Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Romeo i Julia (spektakl telewizyjny): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Daguchna (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
m OkiDoki przeniósł stronę Romeo i Julia do Romeo i Julia (spektakl telewizyjny)
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Romeo i Julia''' (oryg. ''Romeo & Juliet'') - brytyjski spektakl Teatru Telewizji z 1978 roku zrealizowany na podstawie dramatu Williama Szekspira pod tym samym tytułem.
'''Romeo i Julia''' (ang. ''Romeo & Juliet'', 1978) brytyjski spektakl Teatru Telewizji BBC z cyklu ''[[Szekspira dzieła wszystkie]]''.
 
Premiera polskiej wersji dubbingowej miała miejsce w 1983 roku.
Premiera polskiej wersji dubbingowej miała miejsce w 1983 roku.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Mirosław Konarowski]] - '''Romeo'''
* [[Mirosław Konarowski]] '''Romeo'''
* [[Halina Chrobak]] - '''Julia'''
* [[Halina Chrobak]] '''Julia'''
* [[Danuta Szaflarska]] - '''Piastunka'''
* [[Danuta Szaflarska]] '''Piastunka'''
i inni
i inni


Linia 15: Linia 14:
'''Operator dźwięku''': [[Jerzy Januszewski]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Jerzy Januszewski]]<br />
'''Montaż''': [[Urszula Sierosławska]]<br />
'''Montaż''': [[Urszula Sierosławska]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Jan Szadkowski]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Jan Szatkowski]]<br />


[[Kategoria:Spektakle teatralne]]
[[Kategoria:Spektakle]]

Aktualna wersja na dzień 20:50, 27 lut 2022

Romeo i Julia (ang. Romeo & Juliet, 1978) – brytyjski spektakl Teatru Telewizji BBC z cyklu Szekspira dzieła wszystkie. Premiera polskiej wersji dubbingowej miała miejsce w 1983 roku.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi polskie: Krystyna Albrecht
Operator dźwięku: Jerzy Januszewski
Montaż: Urszula Sierosławska
Kierownik produkcji: Jan Szatkowski