C.K. dezerterzy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Źródło: http://www.polski-dubbing.pl/forum/viewtopic.php?f=14&t=386&p=14519#p14519
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''C.K. dezerterzy''' (1985) – polsko-węgierski film komediowy w reżyserii Janusza Majewskiego.
{{Film2
|tytuł=C.K. dezerterzy
|tytuł oryginalny=
|plakat=C.K. dezerterzy.jpg
|kraj=Polska, Węgry
|gatunek=komedia
|język=polski
|rok=1985
|data premiery pl=22 września [[1986]]
}}'''C.K. dezerterzy''' (1985) – polsko-węgierski film komediowy w reżyserii Janusza Majewskiego.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 8: Linia 17:
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-958005 oraz http://www.teleman.pl/tv/-960855</small>
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-958005 oraz http://www.teleman.pl/tv/-960855</small>


== Dubbing ==
== Wersja polska ==
'''Nagranie dialogów''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Nagranie dialogów''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Reżyseria''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br />
Linia 17: Linia 26:
* [[Jerzy Bończak]] – '''Benedek'''
* [[Jerzy Bończak]] – '''Benedek'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Chudej'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Chudej'''
* [[Marian Kociniak]] – '''sierżant Zajicek'''
* [[Marian Kociniak]] – '''Sierżant Zajiček'''
* [[Wiesław Michnikowski]] – '''aptekarz'''
* [[Wiesław Michnikowski]] – '''Aptekarz'''
* [[Leszek Teleszyński]] – '''major z kontrwywiadu'''
* [[Leszek Teleszyński]] – '''Major z kontrwywiadu'''
i inni
i inni



Aktualna wersja na dzień 11:54, 12 wrz 2023

Tytuł C.K. dezerterzy
Gatunek komedia
Kraj produkcji Polska, Węgry
Język oryginału polski
Rok produkcji 1985
Data polskiej premiery 22 września 1986

C.K. dezerterzy (1985) – polsko-węgierski film komediowy w reżyserii Janusza Majewskiego.

Fabuła

Rok 1918. Do małego garnizonu armii na węgierskiej prowincji przybywa nowy zastępca dowódcy, von Nogay (Wojciech Pokora), który postanawia przekształcić zbieraninę maruderów w prawdziwych żołnierzy cesarsko-królewskiej armii. Tymczasem sprytny Polak Jan Kaniowski zwany Kanią (Marek Kondrat, wraz z Węgrem Benedekiem (Zoltán Bezerédy) i żydowskim krawcem z Wiednia, Morycem Haberem (Wiktor Zborowski), przygotowują plan dezercji pod kryptonimem "Pierzyna". Potrzebne w tym celu pieniądze zdobywają, szantażując przyjezdnych klientów restauracji i domu publicznego. Nogay zarządza nocne ćwiczenia, ale zostaje przywołany do porządku przez kapitana Wagnera (Zbigniew Zapasiewicz) – intelektualistę brzydzącego się wojną i wojskowym drylem. Bezsilny i wściekły Nogay wyżywa się więc na swym ordynansie, włoskim jeńcu Baldinim (Jacek Sas-Uhrynowski). Pewnej nocy Haber wykrada blankiety rozkazów wyjazdu, podpala kartotekę i otwiera areszt. Kania, Benedek, Haber, Baldini i Czech Chudej udają się pociągiem do Koszyc, a następnie do Budapesztu. Adaptacja powieści Kazimierza Sejdy, popularnej w latach 30. XX wieku.

Po zdobyciu odpowiednich dokumentów Polak Kania (Marek Kondrat), Węgier Benedek (Zoltán Bezerédy), Żyd Haber (Wiktor Zborowski), Włoch Baldini (Jacek Sas-Uhrynowski) i Czech Chudej (Robert Koltai) jadą do Budapesztu. W pociągu uwalniają z rąk wachmistrza oskarżonego o szpiegostwo fotografa. Razem z nim bawią się w Budapeszcie. Zamierzają niebawem przedostać się do Wiednia, ale zostają aresztowani przez żandarmów i oskarżeni o dezercję. Rozprawa ma się odbyć w rodzimym garnizonie. Posiedzenie przerywa wiadomość o abdykacji cesarza. Oznacza to kres monarchii austro-węgierskiej. Żołnierze mogą opuścić koszary.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-958005 oraz http://www.teleman.pl/tv/-960855

Wersja polska

Nagranie dialogów: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Operator dźwięku: Zdzisław Siwecki
Organizacja nagrania: Anna Ziółkowska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne