Rodzina Tofu: Różnice pomiędzy wersjami
m nowy artykuł |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł=Rodzina Tofu | |||
|tytuł oryginalny=The Tofus | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Kanada, Francja | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Jetix]], [[Jetix Play]] | |||
|lata produkcji=2004 | |||
|data premiery=6 lutego [[2006]] | |||
|sezony=1 z 1 | |||
|odcinki=26 z 26 | |||
}} | |||
'''Rodzina Tofu''' (ang. ''The Tofus'', 2004) – kanadyjsko-francuski serial animowany, emitowany w Polsce na kanale [[Jetix]] (premiera: 6 lutego [[2006]] roku) i [[Jetix Play]] (premiera: 1 grudnia 2008 roku). | '''Rodzina Tofu''' (ang. ''The Tofus'', 2004) – kanadyjsko-francuski serial animowany, emitowany w Polsce na kanale [[Jetix]] (premiera: 6 lutego [[2006]] roku) i [[Jetix Play]] (premiera: 1 grudnia 2008 roku). | ||
Linia 7: | Linia 20: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Opracowanie''': na zlecenie Jetix – [[IZ- | '''Opracowanie''': na zlecenie Jetix – [[IZ-Tekst|IZ-TEKST]]<br /> | ||
'''Udźwiękowienie''': [[SupraFilm|SUPRA FILM]]<br /> | '''Udźwiękowienie''': [[SupraFilm|SUPRA FILM]]<br /> | ||
'''Tekst polski''': [[Natalia Bartkowska]]<br /> | '''Tekst polski''': [[Natalia Bartkowska]]<br /> | ||
'''W polskiej wersji wystąpili''': | '''W polskiej wersji wystąpili''': | ||
* [[Grażyna Czajkowska]] – '''Lola''' | * [[Grażyna Czajkowska]] – '''Lola Tofu''' | ||
* [[Magdalena Korczyńska]] – '''Pani Tofu''' | * [[Magdalena Korczyńska]] – | ||
* [[Anita Sajnóg]] – '''Chichi''' | ** '''Pani Tofu''', | ||
** '''Cherie''' | |||
* [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] – | |||
** '''Chichi Tofu''', | |||
** '''Beth Hubbub''', | |||
** '''Bea''' | |||
** '''Inspektorka''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Blondwłosa przyjaciółka Cherie''' <small>(odc. 24b)</small>, | |||
** '''Misty Dawn''' <small>(odc. 24b)</small> | |||
* [[Izabella Malik]] – | * [[Izabella Malik]] – | ||
** '''Lily''', | ** '''Lily''', | ||
** '''April''', | ** '''April''', | ||
** '''Dex''' | ** '''Dex''' | ||
* [[Wisława Świątek]] – '''Buba''' | * [[Wisława Świątek]] – '''Buba Tofu''' | ||
* [[Mirosław Neinert]] – '''Pan Tofu''' | * [[Mirosław Neinert]] – '''Pan Tofu''' | ||
* [[Dariusz Stach]] – '''Nick''' | * [[Dariusz Stach]] – | ||
** '''Nick''', | |||
** '''Mistrz Biozen''' <small>(odc. 7b)</small>, | |||
** '''Donaldo''' <small>(pozostałe sceny w odc. 24b)</small> | |||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[Artur Święs]] – '''Billy Hubbub''' | * [[Artur Święs]] – '''Billy Hubbub''' | ||
* [[Ireneusz Załóg]] – '''Tytus Hubbub''' | * [[Ireneusz Załóg]] – | ||
* [[Ziemowit Pędziwiatr]] | ** '''Tytus Hubbub''', | ||
** '''Donaldo''' <small>(jedna ze scen w odc. 24b)</small> | |||
* [[Ziemowit Pędziwiatr]] – '''Chris''' | |||
* [[Maciej Szklarz]] | * [[Maciej Szklarz]] | ||
i inni | |||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* [[Mirosław Neinert]] <small>(odc. 24b)</small> | |||
* [[Dariusz Stach]] <small>(odc. 24b)</small> | |||
* [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] <small>(odc. 24b)</small> | |||
i inni | i inni | ||
Linia 31: | Linia 63: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Tajniki Yang'' | | ''Tajniki Yang'' | ||
| ''Getting The Hang Of Yang'' | | ''Getting The Hang Of Yang'' | ||
Linia 52: | Linia 80: | ||
| ''Lovesick'' | | ''Lovesick'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Hej, kto wyłączył światło?'' | | ''Hej, kto wyłączył światło?'' | ||
| ''Hey, Who Turned Out The Lights'' | | ''Hey, Who Turned Out The Lights'' | ||
Linia 62: | Linia 88: | ||
| ''Crying Over Spilled Milk'' | | ''Crying Over Spilled Milk'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kogut na posterunku'' | | ''Kogut na posterunku'' | ||
| ''Rooster Crime Watch'' | | ''Rooster Crime Watch'' | ||
Linia 72: | Linia 96: | ||
| ''The Tofu Zoo'' | | ''The Tofu Zoo'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Chłopaki potrafią płakać'' | | ''Chłopaki potrafią płakać'' | ||
| ''Tough Guys Can Cry'' | | ''Tough Guys Can Cry'' | ||
Linia 82: | Linia 104: | ||
| ''The Visit Of The Great Oneness'' | | ''The Visit Of The Great Oneness'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Panika na antenie'' | | ''Panika na antenie'' | ||
| ''Prime Time Panic'' | | ''Prime Time Panic'' | ||
Linia 92: | Linia 112: | ||
| ''Hubbubmobile'' | | ''Hubbubmobile'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Eureka!'' | | ''Eureka!'' | ||
| ''Eureka!'' | | ''Eureka!'' | ||
Linia 102: | Linia 120: | ||
| ''Just Call Me April Tofu'' | | ''Just Call Me April Tofu'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zielony Burger Palace'' | | ''Zielony Burger Palace'' | ||
| ''The Greening Of Burger Palace'' | | ''The Greening Of Burger Palace'' | ||
Linia 112: | Linia 128: | ||
| ''Extreme Bio-Babble'' | | ''Extreme Bio-Babble'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Ucieczka w Boże Narodzenie'' | | ''Ucieczka w Boże Narodzenie'' | ||
| ''Running Away At Chrismas Time'' | | ''Running Away At Chrismas Time'' | ||
Linia 122: | Linia 136: | ||
| ''Downhill Competition'' | | ''Downhill Competition'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Porwanie'' | | ''Porwanie'' | ||
| ''Kidnapping'' | | ''Kidnapping'' | ||
Linia 132: | Linia 144: | ||
| ''Chichi’s Big Splash!'' | | ''Chichi’s Big Splash!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kwestie mody'' | | ''Kwestie mody'' | ||
| ''That Fashion Itch'' | | ''That Fashion Itch'' | ||
Linia 142: | Linia 152: | ||
| ''Chichi The Speedster'' | | ''Chichi The Speedster'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wyłącznie dla ptaków'' | | ''Wyłącznie dla ptaków'' | ||
| ''Strictly For The Birds'' | | ''Strictly For The Birds'' | ||
Linia 152: | Linia 160: | ||
| ''Tomato Blackmail'' | | ''Tomato Blackmail'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''To z ciebie zrobi mężczyznę, synu!'' | | ''To z ciebie zrobi mężczyznę, synu!'' | ||
| ''This’ll Make A Man Out Of You, Son!'' | | ''This’ll Make A Man Out Of You, Son!'' | ||
Linia 162: | Linia 168: | ||
| ''School Dinner Blues'' | | ''School Dinner Blues'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Oto prawdziwy Hubbub'' | | ''Oto prawdziwy Hubbub'' | ||
| ''That’s What I Call Hubbub'' | | ''That’s What I Call Hubbub'' | ||
Linia 172: | Linia 176: | ||
| ''Buba’s Ark'' | | ''Buba’s Ark'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Areszt domowy'' | | ''Areszt domowy'' | ||
| ''Locked In'' | | ''Locked In'' | ||
Linia 182: | Linia 184: | ||
| ''A Whale Of A Valentine’s Day'' | | ''A Whale Of A Valentine’s Day'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Narodziny gwiazdy'' | | ''Narodziny gwiazdy'' | ||
| ''A Star Is Almost Born'' | | ''A Star Is Almost Born'' | ||
Linia 192: | Linia 192: | ||
| ''All Tyred Out'' | | ''All Tyred Out'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Miejska dżungla'' | | ''Miejska dżungla'' | ||
| ''Urban Jungle'' | | ''Urban Jungle'' | ||
Linia 202: | Linia 200: | ||
| ''The Wrong Rite Of Spring'' | | ''The Wrong Rite Of Spring'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Tajny agent Tofu X-08'' | | ''Tajny agent Tofu X-08'' | ||
| ''Secret Agent Tofu X-08'' | | ''Secret Agent Tofu X-08'' | ||
Linia 212: | Linia 208: | ||
| ''Cauliflower Is Wasted On The Young'' | | ''Cauliflower Is Wasted On The Young'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28.02.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Potwór z Beauvillage'' | | ''Potwór z Beauvillage'' | ||
| ''The Beast Of Beauvillage'' | | ''The Beast Of Beauvillage'' | ||
Linia 222: | Linia 216: | ||
| ''The Pebble Of Mount Uluru'' | | ''The Pebble Of Mount Uluru'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wielka ucieczka!'' | | ''Wielka ucieczka!'' | ||
| ''The Great Escape!'' | | ''The Great Escape!'' | ||
Linia 232: | Linia 224: | ||
| ''Zen Blowpipe'' | | ''Zen Blowpipe'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Bezrobotny'' | | ''Bezrobotny'' | ||
| ''Sacked!'' | | ''Sacked!'' | ||
Linia 242: | Linia 232: | ||
| ''Fried Gift Inside!'' | | ''Fried Gift Inside!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.03.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Śmieciowy interes'' | | ''Śmieciowy interes'' | ||
| ''Cash And Trash'' | | ''Cash And Trash'' | ||
Linia 252: | Linia 240: | ||
| ''Lemon Confidential'' | | ''Lemon Confidential'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Dyniowa zemsta'' | | ''Dyniowa zemsta'' | ||
| ''The Revenge Of The Pumpkins'' | | ''The Revenge Of The Pumpkins'' | ||
Linia 262: | Linia 248: | ||
| ''The Treasure Of The Beauvillage River'' | | ''The Treasure Of The Beauvillage River'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.03.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Inwazja robaków'' | | ''Inwazja robaków'' | ||
| ''When Worms Attack'' | | ''When Worms Attack'' | ||
Linia 272: | Linia 256: | ||
| ''Operation Biorythm'' | | ''Operation Biorythm'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.03.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Mikroczip i Makroowca'' | | ''Mikroczip i Makroowca'' | ||
| ''Microchip Vs. Macrosheep'' | | ''Microchip Vs. Macrosheep'' | ||
Linia 282: | Linia 264: | ||
| ''Megacity Kids Go Tofu'' | | ''Megacity Kids Go Tofu'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kamery, światła, kozy'' | | ''Kamery, światła, kozy'' | ||
| ''Lights, Camera, Goats'' | | ''Lights, Camera, Goats'' | ||
Linia 292: | Linia 272: | ||
| ''Just Who Are You, Pop?'' | | ''Just Who Are You, Pop?'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2006 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Szkolna wymówka'' | | ''Szkolna wymówka'' | ||
| ''Out, Out, Fake Spot!'' | | ''Out, Out, Fake Spot!'' | ||
Linia 302: | Linia 280: | ||
| ''A Hair-Rising Model Shoot'' | | ''A Hair-Rising Model Shoot'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 09:25, 30 wrz 2022
Tytuł | Rodzina Tofu |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Tofus |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Kanada, Francja |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Jetix, Jetix Play |
Lata produkcji | 2004 |
Data premiery dubbingu | 6 lutego 2006 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Rodzina Tofu (ang. The Tofus, 2004) – kanadyjsko-francuski serial animowany, emitowany w Polsce na kanale Jetix (premiera: 6 lutego 2006 roku) i Jetix Play (premiera: 1 grudnia 2008 roku).
Fabuła
Historia rodziny, która propaguje zdrową żywność i ekologiczny tryb życia. Akcja rozgrywa się w miasteczku Beauvillage. Dzieci, Lola i Chichi starają się za wszelką cenę żyć normalnie, jednak rodzice próbują chronić swoje pociechy przed niezdrową żywnością oraz urządzeniami gospodarstwa domowego takimi jak: telewizja, komputer. Postanawiają przenieść się na farmę i wieść życie w zgodzie z naturą.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-121674
Wersja polska
Opracowanie: na zlecenie Jetix – IZ-TEKST
Udźwiękowienie: SUPRA FILM
Tekst polski: Natalia Bartkowska
W polskiej wersji wystąpili:
- Grażyna Czajkowska – Lola Tofu
- Magdalena Korczyńska –
- Pani Tofu,
- Cherie
- Anita Sajnóg –
- Chichi Tofu,
- Beth Hubbub,
- Bea
- Inspektorka (odc. 11a),
- Blondwłosa przyjaciółka Cherie (odc. 24b),
- Misty Dawn (odc. 24b)
- Izabella Malik –
- Lily,
- April,
- Dex
- Wisława Świątek – Buba Tofu
- Mirosław Neinert – Pan Tofu
- Dariusz Stach –
- Nick,
- Mistrz Biozen (odc. 7b),
- Donaldo (pozostałe sceny w odc. 24b)
oraz:
- Artur Święs – Billy Hubbub
- Ireneusz Załóg –
- Tytus Hubbub,
- Donaldo (jedna ze scen w odc. 24b)
- Ziemowit Pędziwiatr – Chris
- Maciej Szklarz
i inni
Wykonanie piosenek:
- Mirosław Neinert (odc. 24b)
- Dariusz Stach (odc. 24b)
- Anita Sajnóg (odc. 24b)
i inni
Lektor: Ireneusz Załóg
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
06.02.2006 | 01 | Tajniki Yang | Getting The Hang Of Yang |
Beznadziejnie zakochana | Lovesick | ||
06.02.2006 | 02 | Hej, kto wyłączył światło? | Hey, Who Turned Out The Lights |
Płacz nad rozlanym mlekiem | Crying Over Spilled Milk | ||
07.02.2006 | 03 | Kogut na posterunku | Rooster Crime Watch |
Tofu zoo | The Tofu Zoo | ||
08.02.2006 | 04 | Chłopaki potrafią płakać | Tough Guys Can Cry |
Wizyta wielkiej jedności | The Visit Of The Great Oneness | ||
09.02.2006 | 05 | Panika na antenie | Prime Time Panic |
Hababmobil | Hubbubmobile | ||
10.02.2006 | 06 | Eureka! | Eureka! |
Mów mi Tofu, April Tofu | Just Call Me April Tofu | ||
13.02.2006 | 07 | Zielony Burger Palace | The Greening Of Burger Palace |
Ekstremalny bio-bełkot | Extreme Bio-Babble | ||
14.02.2006 | 08 | Ucieczka w Boże Narodzenie | Running Away At Chrismas Time |
Konkurs zjazdowy | Downhill Competition | ||
15.02.2006 | 09 | Porwanie | Kidnapping |
Chichiego wielkie chlup | Chichi’s Big Splash! | ||
16.02.2006 | 10 | Kwestie mody | That Fashion Itch |
Chichi rajdowiec | Chichi The Speedster | ||
17.02.2006 | 11 | Wyłącznie dla ptaków | Strictly For The Birds |
Pomidorowy szantaż | Tomato Blackmail | ||
20.02.2006 | 12 | To z ciebie zrobi mężczyznę, synu! | This’ll Make A Man Out Of You, Son! |
Blues ze szkolnej stołówki | School Dinner Blues | ||
21.02.2006 | 13 | Oto prawdziwy Hubbub | That’s What I Call Hubbub |
Arka Buby | Buba’s Ark | ||
22.02.2006 | 14 | Areszt domowy | Locked In |
Wyjątkowe walentynki | A Whale Of A Valentine’s Day | ||
23.02.2006 | 15 | Narodziny gwiazdy | A Star Is Almost Born |
Zaoponowani | All Tyred Out | ||
24.02.2006 | 16 | Miejska dżungla | Urban Jungle |
Pomylone Święto Wiosny | The Wrong Rite Of Spring | ||
27.02.2006 | 17 | Tajny agent Tofu X-08 | Secret Agent Tofu X-08 |
Odmładzający kalafior | Cauliflower Is Wasted On The Young | ||
28.02.2006 | 18 | Potwór z Beauvillage | The Beast Of Beauvillage |
Kamyczek z Góry Uluru | The Pebble Of Mount Uluru | ||
01.03.2006 | 19 | Wielka ucieczka! | The Great Escape! |
Dmuchawa zen | Zen Blowpipe | ||
02.03.2006 | 20 | Bezrobotny | Sacked! |
Urodziny | Fried Gift Inside! | ||
03.03.2006 | 21 | Śmieciowy interes | Cash And Trash |
Misja cytryna | Lemon Confidential | ||
06.03.2006 | 22 | Dyniowa zemsta | The Revenge Of The Pumpkins |
Skarb rzeki w Beauvillage | The Treasure Of The Beauvillage River | ||
07.03.2006 | 23 | Inwazja robaków | When Worms Attack |
Operacja Biorytm | Operation Biorythm | ||
08.03.2006 | 24 | Mikroczip i Makroowca | Microchip Vs. Macrosheep |
Dzieci z Megamiasta odwiedzają Tofu | Megacity Kids Go Tofu | ||
09.03.2006 | 25 | Kamery, światła, kozy | Lights, Camera, Goats |
Kim ty właściwie jesteś, tato? | Just Who Are You, Pop? | ||
10.03.2006 | 26 | Szkolna wymówka | Out, Out, Fake Spot! |
Reklamowy zawrót głowy | A Hair-Rising Model Shoot |
Linki zewnętrzne
- Rodzina Tofu w polskiej Wikipedii
- Rodzina Tofu w bazie filmweb.pl