Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Dzwoneczek i bestia z Nibylandii: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m nowy artykuł
 
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł=Dzwoneczek i tajemnica piratów
|tytuł oryginalny=Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast
|plakat=Dzwoneczek i bestia z Nibylandii.jpg
|gatunek=animacja, familijny, fantasy
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|dystrybutor kinowy=[[The Walt Disney Company Polska]]
|rok=2014
|data premiery=16 stycznia [[2015]]
}}
'''Dzwoneczek i bestia z Nibylandii''' (ang. ''Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast'', 2014) – amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 2014 roku – ''[[Dzwoneczek i tajemnica piratów]]''.
'''Dzwoneczek i bestia z Nibylandii''' (ang. ''Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast'', 2014) – amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 2014 roku – ''[[Dzwoneczek i tajemnica piratów]]''.


Premiera filmu w polskich kinach – 16 stycznia [[2015]] roku; dystrybucja: [[The Walt Disney Company Polska]].
Premiera filmu w polskich kinach – 16 stycznia [[2015]] roku; dystrybucja: [[The Walt Disney Company Polska]].
== Fabuła ==
Jelonka jest pozytywnie nastawiona do świata i wierzy, że każdy zasługuje na szansę. Gdy tylko spotyka tajemniczą bestię z Nibylandii, zaprasza ją do Przystani Elfów. Niestety nie wszystkim wróżkom podoba się jej decyzja. Jelonka, wraz z Dzwoneczkiem i resztą przyjaciółek, próbuje przekonać mieszkańców Przystani Elfów, że bestia z Nibylandii jest uroczym i łagodnym stworzeniem. Pełnometrażowy film wytwórni Walta Disneya o przygodach Dzwoneczka. Polską piosenkę do filmu wykonała wokalista jazzowa, Monika Borzym. Bohaterom w polskiej wersji językowej głosu użyczyli: Natalia Rybicka, Maria Niklińska, Ewa Prus, Tamara Arciuch, Katarzyna Glinka i Kaja Paschalska.
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1423408</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Maria Niklińska]] – '''Jelonka'''
* [[Maria Niklińska]] – '''Jelonka'''
* [[Natalia Rybicka]] – '''Dzwoneczek'''
* [[Natalia Rybicka]] – '''Dzwoneczek / Cynka'''
* [[Ewa Prus]] – '''Nyks'''
* [[Ewa Prus]] – '''Nyks'''
* [[Katarzyna Glinka]] – '''Mgiełka'''
* [[Katarzyna Glinka]] – '''Mgiełka'''
Linia 20: Linia 36:
* [[Klaudia Kuchtyk]] – '''Ptasia'''
* [[Klaudia Kuchtyk]] – '''Ptasia'''
* [[Katarzyna Żak]] – '''Królowa Klarion'''
* [[Katarzyna Żak]] – '''Królowa Klarion'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]]
* [[Paulina Kinaszewska]]
* [[Katarzyna Łaska]]
* [[Marta Markowicz]]
* [[Klementyna Umer]]
* [[Kamil Król]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]]
* [[Jan Staszczyk]]
* [[Krzysztof Szczepaniak]]
i inni
i inni


'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Piosenki''':
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]<br />
* '''''„Lot”''''': [[Monika Borzym]]
'''Dialogi''': [[Elżbieta Pruśniewska]]<br />
* '''''„Los chciał”''''': [[Monika Borzym]]
* '''''„Los chciał”'' – repryza''': [[Monika Borzym]]
* '''''„Tysiąc lat”''''': [[Monika Borzym]], [[Mateusz Ziółko]]
 
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Pruśniewska]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Krzysztof Pruśniewski]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Krzysztof Pruśniewski]]<br />
'''Dystrybucja''': The Walt Disney Company Polska
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Reżyseria dźwięku''': [[Elżbieta Pruśniewska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]], [[Ewa Krawczyk]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Magdalena Dziemidowicz]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
 
== Plansze ==
=== DVD ===
<gallery mode=nolines>
Dzwoneczek i bestia z Nibylandii - plansza 1-1.jpg
Dzwoneczek i bestia z Nibylandii - plansza 1-2.jpg
Dzwoneczek i bestia z Nibylandii - plansza 1-3.jpg
Dzwoneczek i bestia z Nibylandii - plansza 1-4.jpg
Dzwoneczek i bestia z Nibylandii - plansza 1-5.jpg
</gallery>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=sUvHuM4CIjk Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|715475}}
* {{filmweb|film|715475}}
* [http://stopklatka.pl/filmy/-/124698448,dzwoneczek-i-bestia-z-nibylandii ''Dzwoneczek i bestia z Nibylandii''] w bazie stopklatka.pl
* [http://archiwum.stopklatka.pl/film/dzwoneczek-i-bestia-z-nibylandii ''Dzwoneczek i bestia z Nibylandii''] w bazie stopklatka.pl
 


{{Piotruś Pan}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 17:40, 10 cze 2023

Tytuł Dzwoneczek i tajemnica piratów
Tytuł oryginalny Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast
Gatunek animacja, familijny, fantasy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy The Walt Disney Company Polska
Rok produkcji 2014
Data premiery dubbingu 16 stycznia 2015

Dzwoneczek i bestia z Nibylandii (ang. Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast, 2014) – amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 2014 roku – Dzwoneczek i tajemnica piratów.

Premiera filmu w polskich kinach – 16 stycznia 2015 roku; dystrybucja: The Walt Disney Company Polska.

Fabuła

Jelonka jest pozytywnie nastawiona do świata i wierzy, że każdy zasługuje na szansę. Gdy tylko spotyka tajemniczą bestię z Nibylandii, zaprasza ją do Przystani Elfów. Niestety nie wszystkim wróżkom podoba się jej decyzja. Jelonka, wraz z Dzwoneczkiem i resztą przyjaciółek, próbuje przekonać mieszkańców Przystani Elfów, że bestia z Nibylandii jest uroczym i łagodnym stworzeniem. Pełnometrażowy film wytwórni Walta Disneya o przygodach Dzwoneczka. Polską piosenkę do filmu wykonała wokalista jazzowa, Monika Borzym. Bohaterom w polskiej wersji językowej głosu użyczyli: Natalia Rybicka, Maria Niklińska, Ewa Prus, Tamara Arciuch, Katarzyna Glinka i Kaja Paschalska.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1423408

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenki:

Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi polskie: Elżbieta Pruśniewska
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Teksty piosenek: Krzysztof Pruśniewski
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria dźwięku: Elżbieta Pruśniewska
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Ewa Krawczyk
Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Producent polskiej wersji językowej: Magdalena Dziemidowicz – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Plansze

DVD

Linki zewnętrzne


Piotruś Pan
Filmy Piotruś Pan (1953)Piotruś Pan: Wielki powrótHakPiotruś Pan (2003)Piotruś. Wyprawa do NibylandiiPiotruś Pan i Alicja w Krainie Czarów
Seriale Piotruś Pan i piraciJake i piraci z NibylandiiNowe przygody Piotrusia Pana
Dzwoneczek DzwoneczekNiezwykłe przygody wróżekDzwoneczek i zaginiony skarbDzwoneczek i uczynne wróżkiWielkie zawody w Przystani ElfówDzwoneczek i sekret magicznych skrzydełKonkurs wypieków w Przystani ElfówDzwoneczek i tajemnica piratówDzwoneczek i bestia z Nibylandii
Słuchowiska Piotruś Pan (2010)Piotruś Pan (2012)Piotruś Pan (2017)Piotruś Pan (2020)
Inne Piotruś Pan on IcePiotruś Pan: Wielki powrót (gra)