The Bard’s Tale: Opowieści barda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
Porfirion (dyskusja | edycje)
m →‎Wersja polska: drobne popr. wokalistów
 
(Nie pokazano 17 wersji utworzonych przez 7 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''The Bard’s Tale: Opowieści barda''' (oryg. ''The Bard’s Tale'') – gra cRPG stworzona przez studio InXile Entertainment, w Polsce wydana przez [[Cenega Polska|Cenegę]] 24 sierpnia 2005 roku. Dubbingiem opatrzona została jedynie wersja przeznaczona na komputery osobiste.
{{Gra
|tytuł=The Bard’s Tale: Opowieści barda
|tytuł oryginalny=The Bard’s Tale
|plakat=The Bard’s Tale Opowieści barda.jpg
|gatunek=cRPG
|producent=InXile Entertainment
|wydawca=Ubisoft
|dystrybutor=[[Cenega Poland|Cenega]]
|rok=2005
|data premiery=24 sierpnia [[2005]]
|platformy={{Platforma|PC}}
}}'''The Bard’s Tale: Opowieści barda''' (ang. ''The Bard’s Tale'') – gra cRPG stworzona przez studio InXile Entertainment, w Polsce wydana przez [[Cenega Poland|Cenegę]] 24 sierpnia [[2005]] roku. Dubbingiem opatrzona została jedynie wersja przeznaczona na komputery osobiste.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 5: Linia 16:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Ryszard Chojnowski]]<br />
'''Tłumaczenie piosenek''': [[Ryszard Chojnowski]]<br />
'''Tłumaczenie tekstów z gry''':
* [[Ryszard Chojnowski]],
* [[Marcin Bojko]],
* [[Tomasz Kowalik]],
* [[Piotr Spychała]]
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Borys Szyc]] – '''Bard'''
* [[Borys Szyc]] – '''Bard'''
* [[Piotr Fronczewski]] – '''Narrator'''
* [[Piotr Fronczewski]] – '''Narrator'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Aleksander Bednarz]] –
** '''Hrafn''',
** '''Odkrywca (przyzwana postać)''',
** '''Donnan''',
** '''Kunal trow, strażnik więzienia Houton''',
** '''Kunal trow w Wysokim Gaju'''
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Gower''',
** '''Bodb trzeci''',
** '''Dood''',
** '''Metalowe usta''',
** '''Wieśniak atakujący Barda w Finstown''',
** '''Uchodźca z Finstown #4''',
** '''Druidzi''',
** '''Kunal trowy''',
** '''Mieszkańcy wiosek'''
* [[Piotr Bujno]] – '''Druid Mindle'''
* [[Leon Charewicz]] –
** '''Kowal Seamus''',
** '''Szeryf Rucky''',
** '''Snobistyczny sklepikarz w Kirkwall''',
** '''Rycerz (przyzwana postać)''',
** '''Wikingowie w Finstown''',
** '''Mieszkańcy wiosek'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
** '''Bohaterka (przyzwana postać)''',
** '''Zaklinaczka (przyzwana postać)''',
** '''Mama Ogana''',
** '''Strażniczka w górskiej wieży''',
** '''Mieszkanka Dounby''',
** '''Kobieta witająca Barda w Finstown''',
** '''Dziewczynka w Finstown''',
** '''Uchodźca z Finstown #2''',
** '''Chłopiec-wybraniec w więzieniu Dounby''',
** '''Bywalcy baru'''
* [[Jacek Kiss]] –
** '''Szalony Thorvald''',
** '''Bodb czwarty''',
** '''Conner''',
** '''Sean''',
** '''Drott''',
** '''Łowca w Złowróżbnym lesie''',
** '''Uchodźca z Finstown #5''',
** '''Bywalcy baru'''
* [[Robert Kowalski]] –
** '''Druid Mackay''',
** '''Szeryf Bryce''',
** '''Gregor''',
** '''Starszy wioski Finstown''',
** '''Strażnik Dounby #1''',
** '''Bywalec baru'''
* [[Artur Kruczek]] –
** '''Mell''',
** '''Ochroniarz (przyzwana postać)''',
** '''Najemnik (przyzwana postać)''',
** '''Chubnik''',
** '''Piskey''',
** '''Ogan''',
** '''Chłopcy-wybrańcy'''
* [[Maciej Kujawski]] –
** '''Bodb piąty''',
** '''Bannock''',
** '''Snorri''',
** '''Wikingowie w Finstown'''
* [[Mariusz Leszczyński]] –
** '''Truncherface''',
** '''Duszek światła (przyzwana postać)''',
** '''Wikingowie w Finstown'''
* [[Mikołaj Müller]] –
** '''Farmer Finn''',
** '''Duch''',
** '''Druid Cathbad''',
** '''Mannanan''',
** '''Firbolgowie górnicy'''
* [[Przemysław Nikiel]] –
** '''MacRath''',
** '''Dolyn''',
** '''Herne''',
** '''Kapłani''',
** '''Tańczący zombie'''
* [[Marek Obertyn]] –
** '''Druid Fionnaoch''',
** '''Ketill Swart''',
** '''Matt''',
** '''Dirk''',
** '''Olav''',
** '''Mówiący miecz''',
** '''Kunal trow, zabójca Ogana'''
* [[Ryszard Olesiński]] –
** '''Hatcher''',
** '''Fnarf''',
** '''Bannafeet''',
** '''Jacques''',
** '''Bednarz Boyd''',
** '''Rory, stary więzień''',
** '''Angus, wysoki więzień''',
** '''Mężczyzna domagający się przeprosin'''
* [[Anna Sroka]] –
** '''Wiedźma (przyzwana postać)''',
** '''Łotrzyca (przyzwana postać)''',
** '''Walkiria''',
** '''Caitir''',
** '''Maeve''',
** '''Uchodźca z Finstown #1''',
** '''Barmanki''',
** '''Mieszkanki wiosek'''
* [[Andrzej Szopa]] – '''Dugan'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
** '''Jedwabnobrody''',
** '''Bodb pierwszy''',
** '''Darraud''',
** '''Slevin''',
** '''Gauk''',
** '''Strażnik Dounby #2''',
** '''Mieszkańcy wiosek''',
** '''Bywalcy baru''',
** '''Wikingowie w Finstown'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
** '''Culainn''',
** '''Bodb drugi''',
** '''Stary Vinters''',
** '''Lugh''',
** '''Karl''',
** '''Herold''',
** '''Barmani''',
** '''Mieszkańcy wiosek''',
** '''Wikingowie w Finstown'''
* [[Ewelina Żak]] –
** '''Caleigh''',
** '''Córka farmera Finna''',
** '''Bywalec baru'''
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenek''':
* '''''„Piwo, piwo, piwo (Browarsong)”''''': [[Andrzej Chudy]], [[Andrzej Szopa]], [[Krzysztof Zakrzewski]]
* '''''„Opowieść o Nuckelavee”''''': [[Leszek Solarski]]
* '''''„Toast za Barda”''''': [[Andrzej Chudy]], [[Ryszard Olesiński]], [[Andrzej Szopa]] i inni
* '''''„Pech”''''': [[Cezary Kwieciński]], [[Leszek Solarski]] i inni
* '''''„Tyś durny bardzo chłop”''''': [[Cezary Kwieciński]] i inni


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Dubscore|gra|91|The Bard’s Tale: Opowieści barda}}
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia|The Bard's Tale: Opowieści barda|The Bard’s Tale: Opowieści barda}}


{{DEFAULTSORT:Bard's Tale}}
{{DEFAULTSORT:Bard's Tale}}
[[Kategoria:Zdubbingowane gry]]
[[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]]

Aktualna wersja na dzień 20:54, 25 sie 2021

Tytuł The Bard’s Tale: Opowieści barda
Tytuł oryginalny The Bard’s Tale
Gatunek cRPG
Producent InXile Entertainment
Wydawca Ubisoft
Dystrybutor Cenega
Rok produkcji 2005
Premiera dubbingu 24 sierpnia 2005
Platformy z dubbingiem PC

The Bard’s Tale: Opowieści barda (ang. The Bard’s Tale) – gra cRPG stworzona przez studio InXile Entertainment, w Polsce wydana przez Cenegę 24 sierpnia 2005 roku. Dubbingiem opatrzona została jedynie wersja przeznaczona na komputery osobiste.

Fabuła

The Bard’s Tale stanowi parodię gier z gatunku cRPG, wyszydzającą stosowane w nich rozwiązania, jak chociażby zdobywanie złota z ciał zabitych zwierząt czy brak reakcji właścicieli domów na przeszukiwanie znajdujących się w nich kufrów. Głównym bohaterem opowieści jest pyszałkowaty bezimienny bard, którego od ratowania krainy bardziej interesują dobra materialne i uciechy cielesne. Jego poczynania opisywane i na bieżąco komentowane są przez nie przepadającego za nim narratora.

Wersja polska

Tłumaczenie piosenek: Ryszard Chojnowski
Tłumaczenie tekstów z gry:

Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

  • Aleksander Bednarz
    • Hrafn,
    • Odkrywca (przyzwana postać),
    • Donnan,
    • Kunal trow, strażnik więzienia Houton,
    • Kunal trow w Wysokim Gaju
  • Jarosław Boberek
    • Gower,
    • Bodb trzeci,
    • Dood,
    • Metalowe usta,
    • Wieśniak atakujący Barda w Finstown,
    • Uchodźca z Finstown #4,
    • Druidzi,
    • Kunal trowy,
    • Mieszkańcy wiosek
  • Piotr BujnoDruid Mindle
  • Leon Charewicz
    • Kowal Seamus,
    • Szeryf Rucky,
    • Snobistyczny sklepikarz w Kirkwall,
    • Rycerz (przyzwana postać),
    • Wikingowie w Finstown,
    • Mieszkańcy wiosek
  • Hanna Kinder-Kiss
    • Bohaterka (przyzwana postać),
    • Zaklinaczka (przyzwana postać),
    • Mama Ogana,
    • Strażniczka w górskiej wieży,
    • Mieszkanka Dounby,
    • Kobieta witająca Barda w Finstown,
    • Dziewczynka w Finstown,
    • Uchodźca z Finstown #2,
    • Chłopiec-wybraniec w więzieniu Dounby,
    • Bywalcy baru
  • Jacek Kiss
    • Szalony Thorvald,
    • Bodb czwarty,
    • Conner,
    • Sean,
    • Drott,
    • Łowca w Złowróżbnym lesie,
    • Uchodźca z Finstown #5,
    • Bywalcy baru
  • Robert Kowalski
    • Druid Mackay,
    • Szeryf Bryce,
    • Gregor,
    • Starszy wioski Finstown,
    • Strażnik Dounby #1,
    • Bywalec baru
  • Artur Kruczek
    • Mell,
    • Ochroniarz (przyzwana postać),
    • Najemnik (przyzwana postać),
    • Chubnik,
    • Piskey,
    • Ogan,
    • Chłopcy-wybrańcy
  • Maciej Kujawski
    • Bodb piąty,
    • Bannock,
    • Snorri,
    • Wikingowie w Finstown
  • Mariusz Leszczyński
    • Truncherface,
    • Duszek światła (przyzwana postać),
    • Wikingowie w Finstown
  • Mikołaj Müller
    • Farmer Finn,
    • Duch,
    • Druid Cathbad,
    • Mannanan,
    • Firbolgowie górnicy
  • Przemysław Nikiel
    • MacRath,
    • Dolyn,
    • Herne,
    • Kapłani,
    • Tańczący zombie
  • Marek Obertyn
    • Druid Fionnaoch,
    • Ketill Swart,
    • Matt,
    • Dirk,
    • Olav,
    • Mówiący miecz,
    • Kunal trow, zabójca Ogana
  • Ryszard Olesiński
    • Hatcher,
    • Fnarf,
    • Bannafeet,
    • Jacques,
    • Bednarz Boyd,
    • Rory, stary więzień,
    • Angus, wysoki więzień,
    • Mężczyzna domagający się przeprosin
  • Anna Sroka
    • Wiedźma (przyzwana postać),
    • Łotrzyca (przyzwana postać),
    • Walkiria,
    • Caitir,
    • Maeve,
    • Uchodźca z Finstown #1,
    • Barmanki,
    • Mieszkanki wiosek
  • Andrzej SzopaDugan
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Jedwabnobrody,
    • Bodb pierwszy,
    • Darraud,
    • Slevin,
    • Gauk,
    • Strażnik Dounby #2,
    • Mieszkańcy wiosek,
    • Bywalcy baru,
    • Wikingowie w Finstown
  • Mirosław Zbrojewicz
    • Culainn,
    • Bodb drugi,
    • Stary Vinters,
    • Lugh,
    • Karl,
    • Herold,
    • Barmani,
    • Mieszkańcy wiosek,
    • Wikingowie w Finstown
  • Ewelina Żak
    • Caleigh,
    • Córka farmera Finna,
    • Bywalec baru

i inni

Wykonanie piosenek:

Linki zewnętrzne