Owce w sieci: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m Potwierdzenie według: http://www.tvp.pl/prasa/TVPABC/xml_prasa/20180618111350_p0619_ABC.xml
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Owce w sieci''' (sł. ''Ovce.sk'', 2009-2011) – słowacki edukacyjny serial animowany.
'''Owce w sieci''' (sł. ''Ovce.sk'', 2009-2011) – słowacki edukacyjny serial animowany.


Emitowany jest w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP ABC]]
Emitowany jest w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP ABC]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 8: Linia 8:
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1289973</small>
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1289973</small>


== Dubbing ==
== Wersja polska ==
=== Seria pierwsza ===
'''Bohaterom głosu użyczył''': [[Andrzej Grabowski]]<br />
'''Bohaterom głosu użyczył''': [[Andrzej Grabowski]]<br />


Linia 16: Linia 17:


'''Lektor''': [[Andrzej Grabowski]]
'''Lektor''': [[Andrzej Grabowski]]
=== Seria druga ===
'''Wersja polska''': [[Studio Rewers|STUDIO REWERS]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Machnicki]]<br />
'''Postaciom głosów użyczyli''':
* [[Marian Dziędziel]]
* [[Bartosz Martyna]] – '''Jasiek'''
* i [[Ireneusz Machnicki]]
'''Lektor tyłówki''': [[Ireneusz Machnicki]]<br />


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 19:35, 18 cze 2018

Owce w sieci (sł. Ovce.sk, 2009-2011) – słowacki edukacyjny serial animowany.

Emitowany jest w Polsce na kanale TVP ABC.

Fabuła

Cykl edukacyjnych kreskówek poświęconych bezpieczeństwu najmłodszych internautów. Akcja rozgrywa się w górach, na hali, gdzie obserwujemy perypetie mądrego bacy, naiwnego Jaśka, dzielnego gajowego, niewinnych owiec oraz złych wilków..

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1289973

Wersja polska

Seria pierwsza

Bohaterom głosu użyczył: Andrzej Grabowski

Tłumaczenie: Justyna Wodzisławska
Tekst polski i dialogi: Paulina Łączyńska-Pietraszko
Produkcja: STUDIO SONICA

Lektor: Andrzej Grabowski

Seria druga

Wersja polska: STUDIO REWERS
Reżyseria: Ireneusz Machnicki
Postaciom głosów użyczyli:

Lektor tyłówki: Ireneusz Machnicki