Chwila z bajką: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 5: | Linia 5: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br /> | ||
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br /><!-- | '''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]] <small>(odc. 24)</small><br /><!-- | ||
* [[Dorota Kawęcka]] <small>(odc. 2)</small><br /> | |||
'''Dialogi''': [[Agnieszka ???]] <small>(odc. 24)</small><br />--> | '''Dialogi''': [[Agnieszka ???]] <small>(odc. 24)</small><br />--> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''':<!-- | ||
* [[Jolanta Wilk]] – '''Yeh-Shen''' <small>(odc. 2)</small>--> | |||
* [[Ewa Wawrzoń]] – '''Macocha''' <small>(odc. 2)</small> | |||
* [[Ewa Serwa]] – '''Córka macochy''' <small>(odc. 2)</small> | |||
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Złotooki''' <small>(odc. 2)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] – '''Król''' <small>(odc. 2)</small> | |||
* [[Jacek Rozenek]] – '''Młodzieniec''' <small>(odc. 2)</small> | |||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Kapitan''' <small>(odc. 2)</small><!-- | |||
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Znalazca pantofelka''' <small>(odc. 2)</small>--> | |||
* [[Andrzej Gawroński]] – | |||
** '''Kupiec''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Sługa burmistrza''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Mieszkańcy''' <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Magdalena Wołłejko]] – '''Curly''' <small>(odc. 24)</small> | * [[Magdalena Wołłejko]] – '''Curly''' <small>(odc. 24)</small> | ||
* [[Izabella Dziarska]] – '''Mingy''' <small>(odc. 24)</small> | * [[Izabella Dziarska]] – '''Mingy''' <small>(odc. 24)</small> | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Gummy''' <small>(odc. 24)</small> | * [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Gummy''' <small>(odc. 24)</small> | ||
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – ''' | * [[Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Muggles''' <small>(odc. 24)</small> | ||
* [[Stanisław Brudny]] – '''Walter''' <small>(odc. 24)</small> | * [[Stanisław Brudny]] – '''Walter''' <small>(odc. 24)</small> | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – | * [[Włodzimierz Bednarski]] – | ||
** ''' | ** '''Burmistrz''' <small>(odc. 24)</small>, | ||
** ''' | ** '''Mieszkańcy''' <small>(odc. 24)</small><!-- | ||
* [[Włodzimierz Nowakowski]] – '''Mieszkańcy''' <small>(odc. 24)</small>--> | |||
* [[Włodzimierz Nowakowski]] – ''' | |||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]< | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] <small>(odc. 24)</small><!-- | ||
* [[Ryszard Jabłoński]] <small>(odc. 1)</small>--> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.01.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Wielka akcja śmieci dla szopów'' | | ''Wielka akcja śmieci dla szopów'' | ||
| ''The Great Ringtail Garbage Caper'' | | ''The Great Ringtail Garbage Caper'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.01.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| | |||
| ''Chińska baśń o Kopciuszku'' | | ''Chińska baśń o Kopciuszku'' | ||
| ''Yeh-Shen: A Cinderella Story from China'' | | ''Yeh-Shen: A Cinderella Story from China'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.01.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Robbut: A Tale of Tails'' | | ''Robbut: A Tale of Tails'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''How to Eat Fried Worms'' | | ''How to Eat Fried Worms'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.02.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| | |||
| ''Cukinia'' | | ''Cukinia'' | ||
| ''Zucchini'' | | ''Zucchini'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.02.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| | |||
| ''Hank – strażnik miasta'' | | ''Hank – strażnik miasta'' | ||
| ''Hank the Cowdog'' | | ''Hank the Cowdog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.03.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| | |||
| ''Podwójne zamknięcie Waltera Fozbek'' | | ''Podwójne zamknięcie Waltera Fozbek'' | ||
| ''The Double Disappearance of Walter Fozbek'' | | ''The Double Disappearance of Walter Fozbek'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.03.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| | |||
| ''Czekoladowa mania'' | | ''Czekoladowa mania'' | ||
| ''Chocolate Fever'' | | ''Chocolate Fever'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| | |||
| ''Nasi bracia smoki'' | | ''Nasi bracia smoki'' | ||
| ''Dragon's Blood'' | | ''Dragon's Blood'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Arnold of the Ducks'' | | ''Arnold of the Ducks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.04.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''C.L.U.T.Z.'' | | ''C.L.U.T.Z.'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Witch-Cat'' | | ''Witch-Cat'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.04.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Pig Plantagenet'' | | ''The Pig Plantagenet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| | |||
| ''Tajny agent miś'' | | ''Tajny agent miś'' | ||
| ''Harry, The Fat Bear Spy'' | | ''Harry, The Fat Bear Spy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.04.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Hugh Pine'' | | ''Hugh Pine'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.05.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| | |||
| ''Serowy gang'' | | ''Serowy gang'' | ||
| ''The Roquefort Gang'' | | ''The Roquefort Gang'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.07.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| | |||
| ''Duchy baseballa'' | | ''Duchy baseballa'' | ||
| ''Jeffrey's Ghost and the Leftover Baseball Team'' | | ''Jeffrey's Ghost and the Leftover Baseball Team'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.06.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| | |||
| ''Mama nie pozwala'' | | ''Mama nie pozwala'' | ||
| ''Mama Don't Allow'' | | ''Mama Don't Allow'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.05.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Max and Me and the Time Machine'' | | ''Max and Me and the Time Machine'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.07.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| | |||
| ''Na tropie Babette'' | | ''Na tropie Babette'' | ||
| ''Raggedy Ann and Raggedy Andy and the Camel with the Wrinkled Knees'' | | ''Raggedy Ann and Raggedy Andy and the Camel with the Wrinkled Knees'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.05.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| | |||
| ''Groźna broń Raty'' | | ''Groźna broń Raty'' | ||
| ''Ratha's Creature'' | | ''Ratha's Creature'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| | |||
| ''Zaklęty pierścień'' | | ''Zaklęty pierścień'' | ||
| ''The Monster's Ring'' | | ''The Monster's Ring'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.06.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Shy Stegosaurus of Cricket Creek'' | | ''The Shy Stegosaurus of Cricket Creek'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.06.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| | |||
| ''Królewski kielich'' | | ''Królewski kielich'' | ||
| ''The Gammage Cup'' | | ''The Gammage Cup'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.07.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Grinny'' | | ''Grinny'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.05.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| | |||
| ''Co wydarzyło się w Hamelin | | ''Co wydarzyło się w Hamelin | ||
| ''What Happened in Hamelin'' | | ''What Happened in Hamelin'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 09:13, 18 sie 2022
Chwila z bajką (ang. CBS Storybreak, 1985-1987) – amerykański serial animowany będący antologią adaptacji książek dla dzieci.
Serial z polskim dubbingiem był emitowany na kanale TVP1 od 7 stycznia 1997 roku.
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyser: Barbara Sołtysik (odc. 24)
Wystąpili:
- Ewa Wawrzoń – Macocha (odc. 2)
- Ewa Serwa – Córka macochy (odc. 2)
- Piotr Adamczyk – Złotooki (odc. 2)
- Janusz Wituch – Król (odc. 2)
- Jacek Rozenek – Młodzieniec (odc. 2)
- Zbigniew Suszyński – Kapitan (odc. 2)
- Andrzej Gawroński –
- Kupiec (odc. 2),
- Sługa burmistrza (odc. 24),
- Mieszkańcy (odc. 24)
- Magdalena Wołłejko – Curly (odc. 24)
- Izabella Dziarska – Mingy (odc. 24)
- Hanna Kinder-Kiss – Gummy (odc. 24)
- Elżbieta Jędrzejewska – Muggles (odc. 24)
- Stanisław Brudny – Walter (odc. 24)
- Włodzimierz Bednarski –
- Burmistrz (odc. 24),
- Mieszkańcy (odc. 24)
i inni
Lektor: Maciej Gudowski (odc. 24)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
07.01.1997 | 01 | Wielka akcja śmieci dla szopów | The Great Ringtail Garbage Caper |
14.01.1997 | 02 | Chińska baśń o Kopciuszku | Yeh-Shen: A Cinderella Story from China |
21.01.1997 | 03 | Robbut: A Tale of Tails | |
04 | How to Eat Fried Worms | ||
18.02.1997 | 05 | Cukinia | Zucchini |
25.02.1997 | 06 | Hank – strażnik miasta | Hank the Cowdog |
04.03.1997 | 07 | Podwójne zamknięcie Waltera Fozbek | The Double Disappearance of Walter Fozbek |
11.03.1997 | 08 | Czekoladowa mania | Chocolate Fever |
18.03.1997 | 09 | Nasi bracia smoki | Dragon's Blood |
25.03.1997 | 10 | Arnold of the Ducks | |
01.04.1997 | 11 | C.L.U.T.Z. | |
08.04.1997 | 12 | Witch-Cat | |
15.04.1997 | 13 | The Pig Plantagenet | |
22.04.1997 | 14 | Tajny agent miś | Harry, The Fat Bear Spy |
29.04.1997 | 15 | Hugh Pine | |
06.05.1997 | 16 | Serowy gang | The Roquefort Gang |
01.07.1997 | 17 | Duchy baseballa | Jeffrey's Ghost and the Leftover Baseball Team |
10.06.1997 | 18 | Mama nie pozwala | Mama Don't Allow |
13.05.1997 | 19 | Max and Me and the Time Machine | |
08.07.1997 | 20 | Na tropie Babette | Raggedy Ann and Raggedy Andy and the Camel with the Wrinkled Knees |
27.05.1997 | 21 | Groźna broń Raty | Ratha's Creature |
03.06.1997 | 22 | Zaklęty pierścień | The Monster's Ring |
24.06.1997 | 23 | The Shy Stegosaurus of Cricket Creek | |
17.06.1997 | 24 | Królewski kielich | The Gammage Cup |
15.07.1997 | 25 | Grinny | |
20.05.1997 | 26 | Co wydarzyło się w Hamelin | What Happened in Hamelin |
Linki zewnętrzne
- Chwila z bajką w polskiej Wikipedii