Dzielny pies Rusty: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m kat.
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez jednego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
'''Dzielny pies Rusty''' (org. ''Rusty: A Dog’s Tale'' lub ''Rusty: The Great Rescue'', 1998) – amerykański film familijny opisujący przygody psa o imieniu Rusty.
{{Film2
|tytuł=Dzielny pies Rusty
|tytuł oryginalny=Rusty: The Great Rescue
|plakat=
|gatunek=familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|stacja=[[Jetix]]/[[Disney XD]], [[Jetix Play]]
|rok=1998
|data premiery=16 kwietnia [[2005]]
}}
'''Dzielny pies Rusty''' (ang. ''Rusty: A Dog’s Tale'' lub ''Rusty: The Great Rescue'', 1998) – amerykański film familijny opisujący przygody psa o imieniu Rusty.


Film jest emitowany w Polsce w telewizji [[Jetix]] oraz [[Jetix Play]].
Film jest emitowany w Polsce w telewizji [[Jetix]]/[[Disney XD]] (premiera: 16 kwietnia [[2005]] roku) oraz [[Jetix Play]].
 
== Fabuła ==
Rusty jest odważnym psem, potrafiącym zmierzyć się z każdym złoczyńcą, który zagraża jego przyjaciołom. Dzięki nadzwyczajnemu sprytowi i inteligencji, Rusty jest godnym przywódcą zwierzęcego stada na farmie Callahanów.
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-252374</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Jetix – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Jetix – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Prus-Małecka]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka|Dorota Prus-Małecka]]<br />
'''Dialogi''': [[Berenika Wyrobek]]<br />
'''Dialogi''': [[Berenika Wyrobek]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Anna Sroka]] – '''Bertha Bimini'''
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – '''Bertha Bimini'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Pies Malley'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Pies Malley'''
* [[Cynthia Kaszyńska]]
* [[Cynthia Kaszyńska]]
Linia 20: Linia 36:
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Boyd Callahan'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Boyd Callahan'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Żółw Jet'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Żółw Jet'''
* [[Jan Aleksandrowicz]]
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko|Jan Aleksandrowicz]]
* [[Dariusz Odija]] – '''Szeryf Wilson'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Szeryf Wilson'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Pies Cap'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Pies Cap'''
Linia 33: Linia 49:


'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Gmitrzuk]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Gmitrzuk]]<br />
'''Śpiewali''': [[Anna Sroka]], [[Jarosław Boberek]] i [[Marta Smok]]<br />
'''Śpiewali''': [[Anna Sroka]], [[Jarosław Boberek]] i [[Marta Smuk]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]]
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]]
'''Lektor''': [[Tomasz Knapik]]
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|97694}}


[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 23:56, 16 gru 2019

Tytuł Dzielny pies Rusty
Tytuł oryginalny Rusty: The Great Rescue
Gatunek familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Jetix/Disney XD, Jetix Play
Rok produkcji 1998
Data premiery dubbingu 16 kwietnia 2005

Dzielny pies Rusty (ang. Rusty: A Dog’s Tale lub Rusty: The Great Rescue, 1998) – amerykański film familijny opisujący przygody psa o imieniu Rusty.

Film jest emitowany w Polsce w telewizji Jetix/Disney XD (premiera: 16 kwietnia 2005 roku) oraz Jetix Play.

Fabuła

Rusty jest odważnym psem, potrafiącym zmierzyć się z każdym złoczyńcą, który zagraża jego przyjaciołom. Dzięki nadzwyczajnemu sprytowi i inteligencji, Rusty jest godnym przywódcą zwierzęcego stada na farmie Callahanów.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-252374

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Jetix – STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Dorota Prus-Małecka
Dialogi: Berenika Wyrobek
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

Tekst piosenki: Andrzej Gmitrzuk
Śpiewali: Anna Sroka, Jarosław Boberek i Marta Smuk
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol

Lektor: Tomasz Knapik

Linki zewnętrzne