Co ja widzę?: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
|tytuł=Co ja widzę?
|tytuł oryginalny=I Spy
|plakat=
|gatunek=animowany
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|stacja=[[JimJam|Polsat JimJam]]
|lata produkcji=2003
|data premiery=3 listopada [[2008]]
|sezony=1 z 1
|odcinki=26 z 26
}}
'''Co ja widzę?''' (ang. ''I Spy'', 2003) – amerykański serial animowany oparty na nagrodzonej ilustrowanej książce-łamigłówce autorstwa Jean Marzollo i Waltera Wicka. Serial został wyprodukowany przez Scholastic Productions. W Polsce emitowany na kanałach [[JimJam]] i Polsat JimJam.
'''Co ja widzę?''' (ang. ''I Spy'', 2003) – amerykański serial animowany oparty na nagrodzonej ilustrowanej książce-łamigłówce autorstwa Jean Marzollo i Waltera Wicka. Serial został wyprodukowany przez Scholastic Productions. W Polsce emitowany na kanałach [[JimJam]] i Polsat JimJam.


Linia 5: Linia 18:
'''Tekst polski''': [[Lidia Surówka]]<br />
'''Tekst polski''': [[Lidia Surówka]]<br />
'''W polskiej wersji wystąpili''':
'''W polskiej wersji wystąpili''':
* [[Anita Sajnóg]] – '''Widzik'''
* [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] – '''Widzik'''
* [[Agnieszka Wajs]] – '''Szukasia'''
* [[Agnieszka Wajs]] – '''Szukasia'''
* [[Izabella Malik]] – '''Kaczorek'''
* [[Izabella Malik]] – '''Kaczorek'''
Linia 13: Linia 26:
i inni
i inni


'''Lektor tyłówki''': [[Anita Sajnóg]]
'''Lektor tyłówki''': [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Widzę dzień robienia zdjęć potwora Mamrotka''
| ''Widzę dzień robienia zdjęć potwora Mamrotka''
| ''I Spy A Mumble Monster Mystery''
| ''I Spy A Mumble Monster Mystery''
Linia 35: Linia 44:
| ''Cece`s Special Scrap Book''
| ''Cece`s Special Scrap Book''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''
| ''
| ''A Bike I Like!''
| ''A Bike I Like!''
Linia 44: Linia 51:
| ''A Tick-Illy Hiccup''
| ''A Tick-Illy Hiccup''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Widzę miotłę, gwizdek i bębenek''
| ''Widzę miotłę, gwizdek i bębenek''
| ''A Broom, a Whistle, and a Drum''  
| ''A Broom, a Whistle, and a Drum''  
Linia 53: Linia 58:
| ''Sky High''
| ''Sky High''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| ''Widzę uciekającego robota''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''
| ''A Runaway Robot''
| ''A Runaway Robot''
|-
|-
Linia 62: Linia 65:
| ''A Lost Lamb''
| ''A Lost Lamb''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| ''Widzę gwiaździste niebo''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''
| ''A Starry Sky''
| ''A Starry Sky''
|-
|-
| ''
| ''Widzę rekwizyty cyrkowców''
| ''Circus Things In All Three Rings''
| ''Circus Things In All Three Rings''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''  
| ''  
| ''A Mumble Monster Picture Day''
| ''A Mumble Monster Picture Day''
Linia 80: Linia 79:
| ''The Clouds Roll By''
| ''The Clouds Roll By''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''
| ''
| ''A Thing That Flings''
| ''A Thing That Flings''
Linia 89: Linia 86:
| ''Seashells By The Seashorse''
| ''Seashells By The Seashorse''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''
| ''
| ''A Race In a High-Flying Place''
| ''A Race In a High-Flying Place''
Linia 98: Linia 93:
| ''Home Run Fun''
| ''Home Run Fun''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| ''Widzę popołudniową drzemkę''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''
| ''A Mumble Monster Mid-Day Snack''
| ''A Mumble Monster Mid-Day Snack''
|-
|-
| ''
| ''Widzę kukiełkę w kropki''
| ''A Polka-Dot Puppet Princess!''
| ''A Polka-Dot Puppet Princess!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| ''Widzę rodeo''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''
| ''A Rockin' Bronco''
| ''A Rockin' Bronco''
|-
|-
| ''
| ''Widzę nową przyjaciółkę''
| ''A Wish For a Fish''
| ''A Wish For a Fish''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| ''Widzę ptaszka i go słyszę''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''A Bird I Heard''
| ''
| ''A Birs I Heard''
|-
|-
| ''
| ''
| ''A Super Silly Pizza''
| ''A Super Silly Pizza''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''
| ''
| ''An Out Of Luck Truck''
| ''An Out Of Luck Truck''
|-
|-
| ''
| ''Widzę latawiec na niebie''
| ''A Kite In Flight''
| ''A Kite In Flight''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| ''Widzę noc przy ognisku''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''A Campfire Light Night''
| ''A Campfire Light Night''
|-
|-
Linia 143: Linia 128:
| ''Freewheelin' Fun''
| ''Freewheelin' Fun''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''
| ''A Mumble Monster Movie''
| ''A Mumble Monster Movie''
Linia 152: Linia 135:
| ''A Book Wherever I Look''
| ''A Book Wherever I Look''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''
| ''A Surprise Before Your Eyes''
| ''A Surprise Before Your Eyes''
Linia 161: Linia 142:
| ''Something Nice For The Mice''
| ''Something Nice For The Mice''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''A Marble Maze Craze''
| ''A Marble Maze Craze''
Linia 170: Linia 149:
| ''Toys That Roam''
| ''Toys That Roam''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''
| ''A Rhyme Just In Time''
| ''A Rhyme Just In Time''
Linia 179: Linia 156:
| ''A Toe-Tapping Talent Show''
| ''A Toe-Tapping Talent Show''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''
| ''Red She Said''
| ''Red She Said''
|-
|-
| ''
| ''Widzę szybki trik magiczny''
| ''One Quick Magic Trick''
| ''One Quick Magic Trick''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| ''Widzę superbohatera''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''A Superhero''
| ''A Superhero''
|-
|-
| ''
| ''Widzę wesołą nockę''
| ''A Silly Sleepover''
| ''A Silly Sleepover''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| ''Widzę przypadek zaginionej ciężarówki''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''The Case of The Missing Truck''
| ''
| ''The Mystery Oo The Missing Truck''
|-
|-
| ''
| ''Widzę coś naprawdę ekstra''
| ''Something Really Cool''
| ''Something Really Cool''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''
| ''The Best Car By Far''
| ''The Best Car By Far''
|-
|-
| ''
| ''Widzę coś w sam raz dla Królowej''
| ''Something Fit For a Queen''
| ''Something Fit For a Queen''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Widzę bardzo wesoły musical''
| ''Widzę bardzo wesoły musical''
| ''A Very Merry Musical''
| ''A Very Merry Musical''
|-
|-
| ''Widzę zjazd na sankach''
| ''Widzę zjazd na saneczkach''
| ''A Sled Up Ahead''
| ''A Sled Up Ahead''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''
| ''A Sled Up Ahead''
| ''A Sled Up Ahead''
|-
|-
| ''
| ''Widzę zepsutego robota''
| ''A Rundown Robot''
| ''A Rundown Robot''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''
| ''
| ''A Game That's Not The Same''
| ''A Game That's Not The Same''
Linia 242: Linia 205:
| ''A Dinosaur With a Scritch-Scratch Itch''
| ''A Dinosaur With a Scritch-Scratch Itch''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''
| ''Fun And a Hole-In-One!''
| ''Fun And a Hole-In-One!''
Linia 251: Linia 212:
| ''A "Moo" In Act Two''
| ''A "Moo" In Act Two''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''
| ''Fun In The Jungle''
| ''Fun In The Jungle''
Linia 260: Linia 219:
| ''Juice On The Loose''
| ''Juice On The Loose''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 10:23, 25 sie 2023

Tytuł Co ja widzę?
Tytuł oryginalny I Spy
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Polsat JimJam
Lata produkcji 2003
Data premiery dubbingu 3 listopada 2008
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Co ja widzę? (ang. I Spy, 2003) – amerykański serial animowany oparty na nagrodzonej ilustrowanej książce-łamigłówce autorstwa Jean Marzollo i Waltera Wicka. Serial został wyprodukowany przez Scholastic Productions. W Polsce emitowany na kanałach JimJam i Polsat JimJam.

Wersja polska

Udźwiękowienie: MediaVox
Tekst polski: Lidia Surówka
W polskiej wersji wystąpili:

oraz:

i inni

Lektor tyłówki: Anita Sajnóg

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Widzę dzień robienia zdjęć potwora Mamrotka I Spy A Mumble Monster Mystery
Cece`s Special Scrap Book
02 A Bike I Like!
Widzę kłopotliwą czkawkę A Tick-Illy Hiccup
03 Widzę miotłę, gwizdek i bębenek A Broom, a Whistle, and a Drum
Sky High
04 Widzę uciekającego robota A Runaway Robot
A Lost Lamb
05 Widzę gwiaździste niebo A Starry Sky
Widzę rekwizyty cyrkowców Circus Things In All Three Rings
06 A Mumble Monster Picture Day
The Clouds Roll By
07 A Thing That Flings
Seashells By The Seashorse
08 A Race In a High-Flying Place
Home Run Fun
09 Widzę popołudniową drzemkę A Mumble Monster Mid-Day Snack
Widzę kukiełkę w kropki A Polka-Dot Puppet Princess!
10 Widzę rodeo A Rockin' Bronco
Widzę nową przyjaciółkę A Wish For a Fish
11 Widzę ptaszka i go słyszę A Bird I Heard
A Super Silly Pizza
12 An Out Of Luck Truck
Widzę latawiec na niebie A Kite In Flight
13 Widzę noc przy ognisku A Campfire Light Night
Freewheelin' Fun
14 A Mumble Monster Movie
A Book Wherever I Look
15 A Surprise Before Your Eyes
Something Nice For The Mice
16 A Marble Maze Craze
Toys That Roam
17 A Rhyme Just In Time
A Toe-Tapping Talent Show
18 Red She Said
Widzę szybki trik magiczny One Quick Magic Trick
19 Widzę superbohatera A Superhero
Widzę wesołą nockę A Silly Sleepover
20 Widzę przypadek zaginionej ciężarówki The Case of The Missing Truck
Widzę coś naprawdę ekstra Something Really Cool
21 The Best Car By Far
Widzę coś w sam raz dla Królowej Something Fit For a Queen
22 Widzę bardzo wesoły musical A Very Merry Musical
Widzę zjazd na saneczkach A Sled Up Ahead
23 A Sled Up Ahead
Widzę zepsutego robota A Rundown Robot
24 A Game That's Not The Same
A Dinosaur With a Scritch-Scratch Itch
25 Fun And a Hole-In-One!
A "Moo" In Act Two
26 Fun In The Jungle
Juice On The Loose

Linki zewnętrzne