Tygrysek Daniel i jego sąsiedzi: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
| (Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł=Tygrysek Daniel i jego sąsiedzi | |tytuł=Tygrysek Daniel i jego sąsiedzi | ||
|tytuł oryginalny= Daniel | |tytuł oryginalny= Daniel Tiger’s Neighbourhood | ||
|plakat= | |plakat=Tygrysek Daniel i jego sąsiedzi.jpg | ||
|gatunek= animowany, edukacyjny | |gatunek=animowany, edukacyjny | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
| | |platforma=[[Netflix]] | ||
|lata produkcji=2012 | |lata produkcji=2012 | ||
|data premiery= 26 września [[2016]] | |data premiery=26 września [[2016]] | ||
|sezony= 1 z 2 | |sezony=1 z 2 | ||
|odcinki= 40 z 65 | |odcinki=40 z 65 | ||
}}'''Tygrysek Daniel i jego sąsiedzi''' (ang. ''Daniel | }} | ||
'''Tygrysek Daniel i jego sąsiedzi''' (ang. ''Daniel Tiger’s Neighborhood / Daniel Tiger’s Neighbourhood'', 2012) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany dla dzieci w wieku przedszkolnym, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]] od 26 września [[2016]] roku (tylko pierwsza seria). | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Animowany program dla przedszkolaków opowiadający o przygodach małego Tygrysa o imieniu Daniel. Sympatyczni bohaterowie pomagają dzieciom rozwijać umiejętności społeczne. | Animowany program dla przedszkolaków opowiadający o przygodach małego Tygrysa o imieniu Daniel. Sympatyczni bohaterowie pomagają dzieciom rozwijać umiejętności społeczne. | ||
| Linia 17: | Linia 19: | ||
<small>Źródło: [https://www.netflix.com/pl/title/70278879 Netflix]</small> | <small>Źródło: [https://www.netflix.com/pl/title/70278879 Netflix]</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[Film Factory Studio]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Agnieszka Matysiak]] | '''Reżyseria''': [[Agnieszka Matysiak]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Katarzyna Orzeszek]], [[Karolina Stachyra]], [[Barbara Eyman]], [[Anna Niedźwiecka-Medek]], [[Jarosław Westermark]], [[Dorota Filipek-Załęska]], [[Krzysztof Pieszak]], [[Dariusz Banek]]<br /> | '''Dialogi''': [[Katarzyna Orzeszek]], [[Karolina Stachyra]], [[Barbara Eyman]], [[Anna Niedźwiecka-Medek]], [[Jarosław Westermark]], [[Dorota Filipek-Załęska]], [[Krzysztof Pieszak]], [[Dariusz Banek]]<br /> | ||
'''Teksty piosenek''': [[Piotr Jachowicz]], [[Marcin Sosnowski]], [[Krzysztof Pieszak]]<br /> | '''Teksty piosenek''': [[Piotr Jachowicz]], [[Marcin Sosnowski]], [[Krzysztof Pieszak]]<br /> | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Zdzisław Zieliński]]<br /> | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Zdzisław Zieliński]]<br /> | ||
'''Realizacja dźwięku''': [[Zdzisław Zieliński]], [[Kacper Czech]], [[Małgorzata Napiontek|Małgorzata Szymańska]]<br /> | '''Realizacja dźwięku''': [[Zdzisław Zieliński]], [[Kacper Czech]], [[Małgorzata Napiontek|Małgorzata Szymańska]]<br /> | ||
''' | '''Zgranie wersji polskiej''': [[Sangtae Park]]<br /> | ||
'''Koordynacja projektu''': [[Kyungsoo Yoo]], [[Minyoung Ro]]<br /> | |||
'''Produkcja''': IYUNO Media Group<br /> | '''Produkcja''': IYUNO Media Group<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
| Linia 30: | Linia 33: | ||
* [[Karol Kwiatkowski]] – '''Pu-hu-chacz''' | * [[Karol Kwiatkowski]] – '''Pu-hu-chacz''' | ||
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Panienka Elenka''' | * [[Natalia Jankiewicz]] – '''Panienka Elenka''' | ||
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Pani Elena''' | * [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz|Katarzyna Tatarak]] – '''Pani Elena''' | ||
* [[Monika Węgiel-Jarocińska]] – '''Mama''' | * [[Monika Węgiel-Jarocińska]] – '''Mama''' | ||
* [[Robert Tondera]] – '''Tata''' | * [[Robert Tondera]] – '''Tata''' | ||
| Linia 50: | Linia 53: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width=" | !width="10%"|№ | ||
!width=" | !width="45%"|Tytuł polski | ||
!width=" | !width="45%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| Linia 67: | Linia 70: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Opiekun Daniela'' | | ''Opiekun Daniela'' | ||
| '' | | ''Daniel’s Babysitter'' | ||
|- | |- | ||
| ''Daniel idzie do szkoły'' | | ''Daniel idzie do szkoły'' | ||
| Linia 186: | Linia 189: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Daniel nocuje u znajomych'' | | ''Daniel nocuje u znajomych'' | ||
| '' | | ''Daniel’s Sleepover'' | ||
|- | |- | ||
| ''Namiot za domem'' | | ''Namiot za domem'' | ||
| Linia 200: | Linia 203: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| ''Urodziny Daniela'' | | ''Urodziny Daniela'' | ||
| '' | | ''Daniel’s Birthday'' | ||
|- | |- | ||
| ''Piknik u Daniela'' | | ''Piknik u Daniela'' | ||
| '' | | ''Daniel’s Picnic'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| Linia 210: | Linia 213: | ||
|- | |- | ||
| ''Urodziny pani Harriet'' | | ''Urodziny pani Harriet'' | ||
| ''Teacher | | ''Teacher Harriet’s Birthday'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| Linia 220: | Linia 223: | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Wyobraź sobie, | | ''Wyobraź sobie, że…'' | ||
| ''Play Pretend'' | | ''Play Pretend'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 238: | Linia 241: | ||
|- | |- | ||
| ''Daniel przeprasza'' | | ''Daniel przeprasza'' | ||
| ''Daniel Says | | ''Daniel Says I’m Sorry'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| ''Czas iść do domu'' | | ''Czas iść do domu'' | ||
| '' | | ''It’s Time to Go'' | ||
|- | |- | ||
| ''Daniel nie chce skończyć zabawy'' | | ''Daniel nie chce skończyć zabawy'' | ||
| ''Daniel | | ''Daniel Doesn’t Want to Stop Playing'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| Linia 267: | Linia 270: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| ''Nowa koleżanka Daniela'' | | ''Nowa koleżanka Daniela'' | ||
| '' | | ''Daniel’s New Friend'' | ||
|- | |- | ||
| ''Różnimy się od siebie'' | | ''Różnimy się od siebie'' | ||
| Linia 274: | Linia 277: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| ''Kostium Katarzynki'' | | ''Kostium Katarzynki'' | ||
| '' | | ''Katerina’s Costume'' | ||
|- | |- | ||
| ''Dzień Przebieranek'' | | ''Dzień Przebieranek'' | ||
| Linia 320: | Linia 323: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
| ''Uczucia innych'' | | ''Uczucia innych'' | ||
| ''Someone | | ''Someone Else’s Feelings'' | ||
|- | |- | ||
| ''Empatia w szkole'' | | ''Empatia w szkole'' | ||
| Linia 332: | Linia 335: | ||
| ''Neighborhood Jobs'' | | ''Neighborhood Jobs'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
| Linia 350: | Linia 353: | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''There’s Time for Daniel and Baby Too'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| Linia 368: | Linia 371: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Daniel’s Friends Say No'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| ''Prince Wednesday | | ''Prince Wednesday Doesn’t Want to Play'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| Linia 382: | Linia 385: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Daniel’s Winter Adventure'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| Linia 389: | Linia 392: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Daniel | | ''Daniel Can’t Ride Trolley'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| ''Daniel | | ''Daniel Can’t Get What He Wants'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| Linia 420: | Linia 423: | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| ''Teacher | | ''Teacher Harriet’s New Hair'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''It’s Love Day'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Daniel’s Love Day Surprise'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|55 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|55 | ||
| Linia 434: | Linia 437: | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Margaret’s Bathtime'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|56 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|56 | ||
| Linia 441: | Linia 444: | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Daniel’s Nature Walk'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57 | ||
| Linia 448: | Linia 451: | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Daniel’s Day of Many Feelings'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|58 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|58 | ||
| Linia 466: | Linia 469: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Daniel’s Happy Song'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| ''Prince | | ''Prince Wednesday’s Happy Birthday'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61 | ||
| Linia 476: | Linia 479: | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Daniel’s Neighbors Help'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|62 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|62 | ||
| Linia 494: | Linia 497: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|64 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|64 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Margaret’s First Chime Time'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| Linia 504: | Linia 507: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{filmweb|film|698755}} | * {{filmweb|film|698755}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | ||
Aktualna wersja na dzień 23:58, 24 gru 2024
| Tytuł | Tygrysek Daniel i jego sąsiedzi |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Daniel Tiger’s Neighbourhood |
| Gatunek | animowany, edukacyjny |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Platforma streamingowa | Netflix |
| Lata produkcji | 2012 |
| Data premiery dubbingu | 26 września 2016 |
| Wyemitowane serie |
1 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 40 z 65 |
Tygrysek Daniel i jego sąsiedzi (ang. Daniel Tiger’s Neighborhood / Daniel Tiger’s Neighbourhood, 2012) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany dla dzieci w wieku przedszkolnym, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 26 września 2016 roku (tylko pierwsza seria).
Fabuła
Animowany program dla przedszkolaków opowiadający o przygodach małego Tygrysa o imieniu Daniel. Sympatyczni bohaterowie pomagają dzieciom rozwijać umiejętności społeczne.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: FILM FACTORY STUDIO
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dialogi: Katarzyna Orzeszek, Karolina Stachyra, Barbara Eyman, Anna Niedźwiecka-Medek, Jarosław Westermark, Dorota Filipek-Załęska, Krzysztof Pieszak, Dariusz Banek
Teksty piosenek: Piotr Jachowicz, Marcin Sosnowski, Krzysztof Pieszak
Kierownictwo muzyczne: Zdzisław Zieliński
Realizacja dźwięku: Zdzisław Zieliński, Kacper Czech, Małgorzata Szymańska
Zgranie wersji polskiej: Sangtae Park
Koordynacja projektu: Kyungsoo Yoo, Minyoung Ro
Produkcja: IYUNO Media Group
Wystąpili:
- Marcel Groblewski – Tygrysek Daniel
- Zofia Modej – Kicinka Katarzynka
- Karol Kwiatkowski – Pu-hu-chacz
- Natalia Jankiewicz – Panienka Elenka
- Katarzyna Tatarak – Pani Elena
- Monika Węgiel-Jarocińska – Mama
- Robert Tondera – Tata
- Zuzanna Jaźwińska – Krysia
- Mateusz Ceran – Książę Środa
- Anna Apostolakis-Gluzińska – Pani Hania
- Andrzej Blumenfeld – Król Piątek
- Agnieszka Matysiak – Królowa Sobota
- Karol Osentowski – Książę Wtorek
- Agnieszka Fajlhauer – Henrietta
- Stanisław Brudny – Dziadziuś
- Joanna Pach-Żbikowska – Doktor Anna
- Jakub Szydłowski – Pan Stach
- Maciej Gąsiorek – Pan Serdeczny
- Wojciech Brzeziński – Pan Sówka
- Mariusz Czajka – Arni z piekarni
Wykonanie piosenek: Adam Krylik, Róża Zielińska, Janusz Szrom, Jerzy Grzechnik, Jakub Szydłowski
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | W szkole | Daniel Visits School |
| Wizyta u lekarza | Daniel Visits the Doctor | |
| 02 | Opiekun Daniela | Daniel’s Babysitter |
| Daniel idzie do szkoły | Daniel Goes To School | |
| 03 | Daniel się złości | Daniel Gets Mad |
| Katarzynka się złości | Katerina Gets Mad | |
| 04 | Książę Środa wymyśla zabawę | Prince Wednesday Finds a Way to Play |
| Jak się bawić we „wszystko na odwrót” | Finding a Way to Play on Backwards Day | |
| 05 | Daniel i Pani Elena bawią się w kosmos | Daniel and Miss Elaina Play Rocketship |
| Daniel bawi się na zamku | Daniel Plays at the Castle | |
| 06 | Przyjaciele sobie pomagają | Friends Help Each Other |
| Daniel pomaga Panu Sówce opowiadać historię | Daniel Helps O Tell a Story | |
| 07 | Coś specjalnego dla taty | Something Special for Dad |
| Kocham cię, mamo | I Love You, Mom | |
| 08 | Wyprawa do Zaczarowanego ogrodu | A Trip to the Enchanted Garden |
| Wyprawa do fabryki kredek | A Trip to the Crayon Factory | |
| 09 | Daniel pożycza swój samochodzik | Daniel Shares his Tigertastic Car |
| Katerina pożycza swoją tutu | Katerina Shares her Tutu | |
| 10 | Książę Środa idzie zrobić siusiu | Prince Wednesday Goes to the Potty |
| Daniel idzie zrobić siusiu | Daniel Goes to the Potty | |
| 11 | Festiwal owoców | Fruit Picking Day |
| Daniel jest już duży i może pomagać tacie | Daniel Is Big Enough to Help Dad | |
| 12 | Daniel czeka na zabawę „pokaż i opowiedz” | Daniel Waits for Show and Tell |
| Wyjście do restauracji | A Night Out at the Restaurant | |
| 13 | Dziękuję, Dziadku Tygrysie! | Thank You, Grandpere Tiger |
| Dzień podziękowań | Neighborhood Thank You Day | |
| 14 | Wybory na placu zabaw | The Neighborhood Votes |
| Wybory w klasie | The Class Votes | |
| 15 | Jak smakują warzywa? | Be a Vegetable Taster! |
| Daniel próbuje nowych potraw | Daniel Tries a New Food | |
| 16 | Dzień dobry, Danielu | Good Morning Daniel |
| Dobranoc, Danielu | Goodnight Daniel | |
| 17 | Daniel gra w piłkę | Daniel Plays Ball |
| Pan Sówka buduje wieżę | O Builds a Tower | |
| 18 | Daniel idzie na szczepienie | Daniel Gets a Shot |
| Burza | A Stormy Day | |
| 19 | Daniel nocuje u znajomych | Daniel’s Sleepover |
| Namiot za domem | Backyard Camping | |
| 20 | Jesteś kimś wyjątkowym | You Are Special |
| Daniel jest wyjątkowy | Daniel Is Special | |
| 21 | Urodziny Daniela | Daniel’s Birthday |
| Piknik u Daniela | Daniel’s Picnic | |
| 22 | Smoczy taniec | The Dragon Dance |
| Urodziny pani Harriet | Teacher Harriet’s Birthday | |
| 23 | Czas posprzątać | Clean Up Time |
| Wielkie sprzątanie na placu zabaw | Neighborhood Clean Up | |
| 24 | Wyobraź sobie, że… | Play Pretend |
| Super Daniel! | Super Daniel! | |
| 25 | Daniel mówi, co czuje | Daniel Uses His Words |
| Wszyscy na pokład! | All Aboard! | |
| 26 | Królewska piaskownica | The Royal Sandbox |
| Daniel przeprasza | Daniel Says I’m Sorry | |
| 27 | Czas iść do domu | It’s Time to Go |
| Daniel nie chce skończyć zabawy | Daniel Doesn’t Want to Stop Playing | |
| 28 | Dbaj o bezpieczeństwo | Safety Patrol |
| Uważaj na plaży | Safety at the Beach | |
| 29 | Dzień sąsiada | Neighbor Day |
| 30 | W fabryce zegarów | Calm at the Clock Factory |
| W bibliotece | Calm for Storytime | |
| 31 | Nowa koleżanka Daniela | Daniel’s New Friend |
| Różnimy się od siebie | Same and Different | |
| 32 | Kostium Katarzynki | Katerina’s Costume |
| Dzień Przebieranek | Dress Up Day | |
| 33 | Dzień Śnieżynki! | Snowflake Day! |
| 34 | Pada śnieg | A Snowy Day |
| Tutu na okrągło | Tutu All the Time | |
| 35 | Daniel jest przeziębiony | Daniel Gets a Cold |
| Mama jest chora | Mom Tiger Is Sick | |
| 36 | Kaczor idzie do domu | Duckling Goes Home |
| Daniel czuje się samotny | Daniel Feels Left Out | |
| 37 | Daniel się denerwuje | Daniel Gets Frustrated |
| Złość w szkole | Frustration at School | |
| 38 | Daniel jest zazdrosny | Daniel Is Jealous |
| Zazdrość w domku na drzewie | Jealousy at the Treehouse | |
| 39 | Uczucia innych | Someone Else’s Feelings |
| Empatia w szkole | Empathy at School | |
| 40 | Daniel jest dyżurnym | Line Leader Daniel |
| Różne zawody | Neighborhood Jobs | |
| SERIA DRUGA | ||
| 41 | The Tiger Family Grows | |
| Daniel Learns About Being a Big Brother | ||
| 42 | The Baby is Here | |
| 43 | Time for Daniel | |
| There’s Time for Daniel and Baby Too | ||
| 44 | Playtime is Different | |
| The Playground is Different with Baby | ||
| 45 | Daniel Fixes Trolley | |
| Problem Solver Daniel | ||
| 46 | Daniel’s Friends Say No | |
| Prince Wednesday Doesn’t Want to Play | ||
| 47 | Miss Elaina Gets Hurt | |
| Daniel Feels Better | ||
| 48 | Daniel’s Winter Adventure | |
| Neighborhood Nutcracker | ||
| 49 | Daniel Can’t Ride Trolley | |
| Daniel Can’t Get What He Wants | ||
| 50 | A Storm in the Neighborhood | |
| After the Neighborhood Storm | ||
| 51 | Daniel Makes a Mistake | |
| Baking Mistakes | ||
| 52 | Daniel Thinks of Others | |
| Daniel Thinks of What Margaret Needs | ||
| 53 | No Red Sweater for Daniel | |
| Teacher Harriet’s New Hair | ||
| 54 | It’s Love Day | |
| Daniel’s Love Day Surprise | ||
| 55 | Daniel Takes Care of Snowball | |
| Margaret’s Bathtime | ||
| 56 | Daniel Explores Nature | |
| Daniel’s Nature Walk | ||
| 57 | Friends and Feelings | |
| Daniel’s Day of Many Feelings | ||
| 58 | Daniel Feels Two Feelings | |
| The Neighborhood Carnival | ||
| 59 | Sharing at the Library | |
| Daniel Shares with Margaret | ||
| 60 | Daniel’s Happy Song | |
| Prince Wednesday’s Happy Birthday | ||
| 61 | Looking for Snowball | |
| Daniel’s Neighbors Help | ||
| 62 | The Lemonade Stand | |
| Mad at the Beach | ||
| 63 | Daniel and Margaret Visit the Farm | |
| Fireflies and Fireworks | ||
| 64 | Margaret’s First Chime Time | |
| Tiger Family Fun | ||
| 65 | Nighttime in the Neighborhood | |
Linki zewnętrzne
- Tygrysek Daniel i jego sąsiedzi w bazie filmweb.pl
