Król Lew II: Czas Simby: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
'''Król Lew II: Czas Simby''' (ang. ''The Lion King II: Simba’s Pride'') – pełnometrażowy, animowany film z wytwórni Walt Disney, sequel ''[[Król Lew|Króla Lwa]]'', wydany 27 października 1998. Fabuła filmu ukazuje głównie losy córki Simby – lwicy Kiary i jej miłości do Kovu – lwa, który mieszka na Złej Ziemi.
'''Król Lew II: Czas Simby''' (ang. ''The Lion King II: Simba’s Pride'') – pełnometrażowy, animowany film z wytwórni Walt Disney, sequel ''[[Król Lew|Króla Lwa]]'', wydany 27 października 1998. Fabuła filmu ukazuje głównie losy córki Simby – lwicy Kiary i jej miłości do Kovu – lwa, który mieszka na Złej Ziemi.
== Fabuła ==
Simba sprawuje sprawiedliwe rządy nad lwią ziemią. Jego córka Kiara szuka przygód, próbując wymknąć się spod czujnej kontroli ojca. Timon i Pumba będą próbowali ją chronić, zwłaszcza wtedy, gdy na swej drodze spotka intrygującego rywala Kovu - małe lwiątko, które mściwa lwica Zira wychowuje w nienawiści do Simby i przygotowuje do objęcia przywództwa nad stadem Skazy. Z czasem Kiara i Kovu, miedzy którymi rodzi się uczucie, odkrywają, że być może ich przeznaczeniem będzie zjednoczenie obydwu stad i zaprowadzenie pokoju. Ciąg dalszy filmu "Król Lew".
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-725730</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 6: Linia 11:
'''Dialogi polskie''': [[Krystyna Skibińska-Subocz]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Krystyna Skibińska-Subocz]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Hanna Makowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Paweł Hartlieb]] – '''Głos''' (piosenka otwierajaca)
* [[Paweł Hartlieb]] – '''Głos''' (piosenka otwierajaca)
Linia 26: Linia 33:
* [[Wiktor Zborowski]] – '''Mufasa'''
* [[Wiktor Zborowski]] – '''Mufasa'''
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Zazu'''
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Zazu'''
oraz
'''oraz''':
* [[Małgorzata Drozd]]
* [[Małgorzata Drozd]]
* [[Ilona Kucińska]]
* [[Ilona Kucińska-Boberek|Ilona Kucińska]]
* [[Anna Szczerbińska]]
* [[Anna Szczerbińska]]
* [[Marek Barbasiewicz]]
* [[Marek Barbasiewicz]]
Linia 35: Linia 42:
* [[Piotr Plebańczyk]]
* [[Piotr Plebańczyk]]
i inni
i inni
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Król Lew II. Czas Simby}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|6880}}
* {{filmweb|film|6880}}
* {{stopklatka|film|329}}
* {{stopklatka|film|329}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=154&Itemid=108 ''Król Lew II: Czas Simby''] na stronie Dubbing.pl
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/k/krol-lew-2-czas-simby/ ''Król Lew II: Czas Simby''] na stronie Dubbing.pl


== Zobacz też ==
== Zobacz też ==

Wersja z 18:44, 12 maj 2012

Król Lew II: Czas Simby (ang. The Lion King II: Simba’s Pride) – pełnometrażowy, animowany film z wytwórni Walt Disney, sequel Króla Lwa, wydany 27 października 1998. Fabuła filmu ukazuje głównie losy córki Simby – lwicy Kiary i jej miłości do Kovu – lwa, który mieszka na Złej Ziemi.

Fabuła

Simba sprawuje sprawiedliwe rządy nad lwią ziemią. Jego córka Kiara szuka przygód, próbując wymknąć się spod czujnej kontroli ojca. Timon i Pumba będą próbowali ją chronić, zwłaszcza wtedy, gdy na swej drodze spotka intrygującego rywala Kovu - małe lwiątko, które mściwa lwica Zira wychowuje w nienawiści do Simby i przygotowuje do objęcia przywództwa nad stadem Skazy. Z czasem Kiara i Kovu, miedzy którymi rodzi się uczucie, odkrywają, że być może ich przeznaczeniem będzie zjednoczenie obydwu stad i zaprowadzenie pokoju. Ciąg dalszy filmu "Król Lew".

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-725730

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Krystyna Skibińska-Subocz
Teksty piosenek: Filip Łobodziński
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Linki zewnętrzne

Zobacz też