Zjazd rodzinny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Krychov PL (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marek (dyskusja | edycje)
Linia 46: Linia 46:
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Daniel McKellan'''
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Daniel McKellan'''
* [[Filip Rogowski]] –  
* [[Filip Rogowski]] –  
** '''Elvis''' <small>(odc. 1, 3-4, 10)</small>,
** '''Elvis''' <small>(odc. 1, 3-4, 10, 12-13)</small>,
** '''Floyd''' <small>(odc. 7)</small>
** '''Floyd''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] –
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] –
Linia 53: Linia 53:
** '''spikerka''' <small>(odc. 8)</small>-->
** '''spikerka''' <small>(odc. 8)</small>-->
** '''młoda Amelia''' <small>(odc. 9)</small>
** '''młoda Amelia''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Małgorzata Rożniatowska]] – '''Maybelle''' <small>(odc. 1, 4, 8-9, S1)</small>
* [[Małgorzata Rożniatowska]] – '''Maybelle''' <small>(odc. 1, 4, 8-9, S1, 13)</small>
* [[Anna Szymańczyk]] –
* [[Anna Szymańczyk]] –
** '''Siostra Carter''' <small>(odc. 1, 9)</small>,
** '''Siostra Carter''' <small>(odc. 1, 9)</small>,
Linia 83: Linia 83:
* [[Wojciech Chorąży|Wojtek Chorąży]] –
* [[Wojciech Chorąży|Wojtek Chorąży]] –
** '''dyrektor Glass''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''dyrektor Glass''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''wynajęty Mikołaj''' <small>(odc. S1)</small>
** '''wynajęty Mikołaj''' <small>(odc. S1)</small>,
** '''Piszczek''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Marta Czarkowska]] –
* [[Marta Czarkowska]] –
** '''Missy''' <small>(odc. 7)</small>,<!--
** '''Missy''' <small>(odc. 7)</small>,<!--
Linia 91: Linia 92:
* [[Bożena Furczyk]] –
* [[Bożena Furczyk]] –
** '''Haven Sheeks''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Haven Sheeks''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Katrina''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Katrina''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Daphne''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Sebastian Cybulski]] –  
* [[Sebastian Cybulski]] –  
** '''Tommy''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Tommy''' <small>(odc. 9)</small>,
Linia 105: Linia 107:
* [[Jakub Strach]] – '''Mason'''
* [[Jakub Strach]] – '''Mason'''
* [[Anna Ścigalska|Anna Sidzina]] –
* [[Anna Ścigalska|Anna Sidzina]] –
** '''Dot''',
** '''Dot''' <small>(odc. S1)</small>,
** '''Stara kobieta'''
** '''Stara kobieta'''
* [[Barbara Garstka]] –
* [[Barbara Garstka]] –
Linia 111: Linia 113:
** '''Genevieve''',
** '''Genevieve''',
** '''gwary'''
** '''gwary'''
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Candy'''
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Candy''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Paulina Sobiś]] – '''Renee''' <small>(część 2<!--odc. -->)</small>
* [[Paulina Sobiś]] – '''Renee''' <small>(część 2<!--odc. -->)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] –
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''Shandu''',
** '''Shandu''',
** '''Moz Grandpa'''
** '''Dziadek Moza''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Damian Kulec]] – '''Cody'''
* [[Damian Kulec]] – '''Cody'''
* [[Agata Pruchniewska]]
* [[Agata Pruchniewska]]
Linia 122: Linia 124:
* [[Anna Mrozowska]]
* [[Anna Mrozowska]]
* [[Brygida Turowska]] –
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Siostra Carter''' <small>(część 2<!--odc. -->)</small>,
** '''Babcia Moza'''  <small>(odc. 12)</small>,
** '''Siostra Carter''' <small>(część 2<!--odc. 13-->)</small>,
** '''Kenya'''
** '''Kenya'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Charlie'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Charlie'''
* [[Małgorzata Lalowska]] – '''Doktor Carter'''
* [[Małgorzata Lalowska]] – '''Doktor Carter''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Charlotte Messy]] – '''Brooke'''
* [[Charlotte Messy]] – '''Brooke'''<!-- <small>(odc. 11)</small>-->


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==

Wersja z 22:31, 20 sty 2020

Tytuł Zjazd rodzinny
Tytuł oryginalny Family Reunion
Gatunek komedia, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2019
Data premiery dubbingu 10 lipca 2019
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 20 z 20

Zjazd rodzinny (ang. Family Reunion) – amerykański serial komediowy. Dostępny w serwisie Netflix od 10 lipca 2019 roku.

Fabuła

Wielkomiejska rodzina McKellanów przeprowadza się ze Seattle do małego miasteczka w Georgii, gdzie mieszkają ich bardzo tradycyjni dziadkowie i panuje inny styl życia.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: M.R. Sound Studio
Reżyseria: Małgorzata Lalowska
Dialogi:

Nagranie dialogów: Kacper Czech
Montaż:

Tekst piosenki: Janusz Onufrowicz
Kierownictwo produkcji: Aleksandra Nowosad
Produkcja: Voice & Script International
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
CZĘŚĆ PIERWSZA (Premiera: 10.07.2019)
01 Pamiętasz, jak to wszystko się zaczęło? Remember How This All Started?
02 Pamiętasz Charliego Wilsona? Remember Charlie Wilson?
03 Pamiętasz Wakacyjną Szkołę Biblijną? Remember Vacation Bible School?
04 Pamiętasz, jak zgubiłam siostrę? Remember When I Lost My Sister?
05 Pamiętasz, jak Grace dała popalić? Remember Grace Under Fire?
06 Pamiętasz tę szaloną podróż? Remember That Crazy Road Trip?
07 Pamiętasz pierwszy dzień szkoły? Remember the First Day of School?
08 Pamiętasz, jak Mazzi chciał zostać macho? Remember Macho Mazzi?
09 Pamiętasz czarnego Elvisa? Remember Black Elvis?
10 Pamiętasz, jak nasi chłopcy stali się mężczyznami? Remember When Our Boys Became Men?
ODCINEK SPECJALNY (Premiera: 09.12.2019)
S01 Świąteczny zjazd rodzinny A Family Reunion Christmas
CZĘŚĆ DRUGA (Premiera: 20.01.2020)
11 Pamiętasz taneczną bitwę? Remember the Dance Battle?
12 Pamiętasz, jak tata wrócił do domu? Remember When Daddy Came Home?
13 Pamiętasz ślub naszych rodziców? Remember Our Parents' Wedding?
14 Pamiętasz sercowe rozterki Jade? Remember When Jade Was Down with the Swirl?
15 Pamiętasz, jak Shaka dostał w zęby? Remember When Shaka Got Beat Up?
16 Pamiętasz klub glee? Remember the G Club?
17 Pamiętasz kuzynkę Kenyę? Remember Cousin Kenya?
18 Pamiętasz piętnaście minut M’dear? Remember M'dear's Fifteen Minutes?
19 Pamiętasz, jak impreza się skończyła? Remember When the Party Was Over?

Linki zewnętrzne