Mój sąsiad Totoro: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 17: Linia 17:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie CANALu+ – [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie CANALu+ – [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br />
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br />
Linia 23: Linia 24:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Lucyna Malec]] '''Satsuki Kusakabe'''
* [[Lucyna Malec]] - '''Satsuki Kusakabe'''
* [[Agnieszka Matynia]] '''Mei Kusakabe'''
* [[Agnieszka Matynia]] - '''Mei Kusakabe'''
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Zofia Gładyszewska]] '''Niania'''
* [[Zofia Gładyszewska]] - '''Niania/Babcia'''
* [[Jolanta Żółkowska]]<!--
* [[Jolanta Żółkowska]]<!-- -
** '''Yasuko Kusakabe''',
** '''Yasuko Kusakabe''',
** '''Kanta Ōgaki'''-->
** '''Kanta Ogaki'''-->
* [[Jacek Sołtysiak]] '''Tatsuo Kusakabe'''
* [[Jacek Sołtysiak]] - '''Tatsuo Kusakabe'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] '''Pani Hara'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] - '''Nauczycielka Panna Hara'''
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Cezary Kwieciński]] -
** '''Otoko''',
** '''Farmer Otoko''',
** '''Listonosz'''<!--
** '''Listonosz'''<!--
* [[Małgorzata Puzio]] '''Mama Kanty'''-->
* [[Małgorzata Puzio]] - '''Mama Kanty'''-->
* [[Janusz Wituch]]
* [[Janusz Wituch]] - '''Mężczyzna'''
i inni
i inni


Linia 43: Linia 44:


'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Raduszyńska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Janusz Dąbrowski]]<br />
'''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]<br />
'''Udział wzięli''':
* [[Katarzyna Wincza]] - '''Satsuki Kusakabe'''
* [[Alicja Warchocka]] - '''Mei Kusakabe'''
* [[Maksymilian Rogacki]] - '''Tatsuo Kusakabe'''
* [[Barbara Zielińska]] - '''Babunia'''
* [[Klaudia Kuchtyk]] - '''Yasuko Kusakabe'''
* [[Dariusz Odija]] - '''Totoro'''
* [[Borys Wiciński]] - '''Kanta Ogaki'''
* [[Marek Robaczewski]] - '''Farmer Otoko'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] - '''Nauczycielka Panna Hara'''
* [[Elżbieta Gaertner]] - '''Babcia<!--Ciocia Kanty-->'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Bożena Furczyk]]
* [[Zuzanna Jaźwińska]]
* [[Pola Piłat]]
* [[Monika Szomko]]
* [[Anna Wodzyńska]]
* [[Damian Krajczyk]]
* [[Sebastian Perdek]]
* [[Antoni Scardina]]
* [[Piotr Tołoczko]]
* [[Krzysztof Tymiński]]<!--
- '''Mama Kanty'''
- '''Tata Kanty'''
- '''Michiko'''
- '''Farmerka Ryoko'''
- '''Listonosz'''
- '''Mężczyzna'''-->
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 12:10, 31 sty 2020

Tytuł Mój sąsiad Totoro
Tytuł oryginalny となりのトトロ
Gatunek anime
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Canal+
Rok produkcji 1988
Data premiery dubbingu 7 stycznia 1996

Mój sąsiad Totoro (jap. となりのトトロ, Tonari no Totoro) – japoński pełnometrażowy film anime z 1988 roku, wyreżyserowany przez Hayao Miyazakiego.

Wersja dubbingowana opracowana została na zlecenie Canal+ w 1995 roku i wyemitowana 7 stycznia 1996 roku. Począwszy od 27 czerwca 1999 roku, film emitowany był na kanale Ale Kino! Wydanie DVD z 2007 roku zawiera wersję lektorską.

Fabuła

Satsuki wraz z młodszą siostrą Mei i ojcem przeprowadzają się na wieś, aby być bliżej szpitala, w którym przebywa chorująca matka. Gdy rozpoczyna się rok szkolny, Satsuki większość dnia spędza w szkole, zaś ojciec zajmuje się pracą, co sprawia, że Mei nikt w tym czasie się nie interesuje. Podczas psot dziewczynka spotyka mononoke (ducha lasu) imieniem Totoro, z którym się zaprzyjaźnia.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – STUDIO SONICA
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi: Roman Zawadzki
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

oraz:

i inni

Piosenki z tekstem Ryszarda Skalskiego śpiewała: Beata Jankowska
Kierownictwo muzyczne: Jacek Grudzień i Marek Klimczuk

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Dialogi: Katarzyna Raduszyńska
Reżyseria: Janusz Dąbrowski
Dźwięk: Łukasz Fober
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Lektor: Artur Kaczmarski

Linki zewnętrzne