Jak się Myszy da ciasteczko: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
| Linia 140: | Linia 140: | ||
| ''Masked Mouse Mobile'' | | ''Masked Mouse Mobile'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| ''Butelkowy wyścig'' | | ''Butelkowy wyścig'' | ||
| ''Recycle Races'' | | ''Recycle Races'' | ||
| Linia 151: | Linia 147: | ||
| ''Change is Good'' | | ''Change is Good'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Pies ma zadanie'' | | ''Pies ma zadanie'' | ||
| ''Dog’s Day Out'' | | ''Dog’s Day Out'' | ||
| Linia 158: | Linia 154: | ||
| ''Doggie Day Camp'' | | ''Doggie Day Camp'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Mapa skarbów'' | | ''Mapa skarbów'' | ||
| ''Treasure Hunt!'' | | ''Treasure Hunt!'' | ||
| Linia 165: | Linia 161: | ||
| ''A Surprise for Henry'' | | ''A Surprise for Henry'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''Sanki z przygodami'' | | ''Sanki z przygodami'' | ||
| ''Sledding Adventure'' | | ''Sledding Adventure'' | ||
| Linia 172: | Linia 168: | ||
| ''Snowy Sleepover'' | | ''Snowy Sleepover'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Mysza w mieście'' | | ''Mysza w mieście'' | ||
| ''Mouse Around Town'' | | ''Mouse Around Town'' | ||
| Linia 179: | Linia 175: | ||
| ''Rainy Day'' | | ''Rainy Day'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''W muzeum'' | | ''W muzeum'' | ||
| ''Day at the Museum'' | | ''Day at the Museum'' | ||
| Linia 186: | Linia 182: | ||
| ''Pizza Delivery'' | | ''Pizza Delivery'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Dzień przyjaźni'' | | ''Dzień przyjaźni'' | ||
| ''Friendaversary'' | | ''Friendaversary'' | ||
| Linia 193: | Linia 189: | ||
| ''Runaway Robot'' | | ''Runaway Robot'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| ''Mysza na poczcie'' | | ''Mysza na poczcie'' | ||
| ''Mousey Mail'' | | ''Mousey Mail'' | ||
| Linia 200: | Linia 196: | ||
| ''Lost Sticker'' | | ''Lost Sticker'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| ''Super kręgle'' | | ''Super kręgle'' | ||
| ''Bowling Bonanza!'' | | ''Bowling Bonanza!'' | ||
| Linia 207: | Linia 203: | ||
| ''Underwater Mouse'' | | ''Underwater Mouse'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Detektywistyczna zagadka'' | | ''Detektywistyczna zagadka'' | ||
| ''Charm Mystery'' | | ''Charm Mystery'' | ||
| Linia 214: | Linia 210: | ||
| ''New Neighbor'' | | ''New Neighbor'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Polowanie na jajka'' | | ''Polowanie na jajka'' | ||
| ''Egg Hunt'' | | ''Egg Hunt'' | ||
| Linia 221: | Linia 217: | ||
| ''The Masked Mouse Rides Again'' | | ''The Masked Mouse Rides Again'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Upał'' | | ''Upał'' | ||
| ''Keeping Cool'' | | ''Keeping Cool'' | ||
| Linia 228: | Linia 224: | ||
| ''Parade Day'' | | ''Parade Day'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| ''Rycerska wyprawa'' | | ''Rycerska wyprawa'' | ||
| ''Quest for the Cup'' | | ''Quest for the Cup'' | ||
| Linia 237: | Linia 233: | ||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA DRUGA''' | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| ''Gdzie ten Maluszek'' | | ''Gdzie ten Maluszek'' | ||
| ''Looking After Lovey'' | | ''Looking After Lovey'' | ||
| Linia 244: | Linia 240: | ||
| ''The Old Shell Game'' | | ''The Old Shell Game'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| ''Kosmiczna wyprawa'' | | ''Kosmiczna wyprawa'' | ||
| ''A Space Odd-issy'' | | ''A Space Odd-issy'' | ||
| Linia 251: | Linia 247: | ||
| ''Stuff-on-a-Stick Sale'' | | ''Stuff-on-a-Stick Sale'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| ''Świnka na scenie'' | | ''Świnka na scenie'' | ||
| ''Pig Puts on a Show'' | | ''Pig Puts on a Show'' | ||
| Linia 258: | Linia 254: | ||
| ''A Little Pig Pizazz'' | | ''A Little Pig Pizazz'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| ''Żeton dla przyjaciela'' | | ''Żeton dla przyjaciela'' | ||
| ''A Token of Friendship'' | | ''A Token of Friendship'' | ||
| Linia 265: | Linia 261: | ||
| ''Robot Rivalry'' | | ''Robot Rivalry'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| ''Co z tą czkawką?'' | | ''Co z tą czkawką?'' | ||
| ''Hiccup Hitch'' | | ''Hiccup Hitch'' | ||
| Linia 275: | Linia 271: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1 | | style="background-color: #CCE2FF;"|S1 | ||
| ''Jak da się Myszy świąteczne ciasteczko'' | |||
| ''If You Give a Mouse a Christmas Cookie'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S2 | |||
| ''Jak da się Myszy dynię'' | | ''Jak da się Myszy dynię'' | ||
| ''If You Give a Mouse a Pumpkin'' | | ''If You Give a Mouse a Pumpkin'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S3 | ||
| ''Jak się da Myszy walentykowe ciasteczko'' | | ''Jak się da Myszy walentykowe ciasteczko'' | ||
| ''If You Give a Mouse a Valentines Day Cookie'' | | ''If You Give a Mouse a Valentines Day Cookie'' | ||
Wersja z 18:31, 21 mar 2020
| Tytuł | Jak się Myszy da ciasteczko |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | If You Give a Mouse a Cookie |
| Gatunek | animowany, familijny |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Amazon Prime Video |
| Lata produkcji | 2015-?? |
| Data premiery dubbingu | 5 lipca 2018 |
| Wyemitowane serie |
2 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 34 z 34 |
Jak się Myszy da ciasteczko (ang. If You Give a Mouse a Cookie, 2015-??) – amerykański serial animowany.
Od 5 lipca 2018 roku serial jest dostępny na platformie Amazon Prime Video z polskim dubbingiem.
Fabuła
Jak się Myszy da ciasteczko to serial oparty na popularnych książkach Laury Numeroff i Felicii Bond. Poznajcie Mysz, Świnkę, Łosia, Psa i Kota oraz ich ulubione dzieciaki! Gdy wszyscy znajdą się razem, jedno prowadzi do drugiego w całkiem nieoczekiwany sposób. Nigdy nie wiadomo, co się wydarzy, ale kiedy Mysz z przyjaciółmi wyruszają po przygodę, zabawy jest co niemiara!
Źródło opisu: Amazon Prime Video
Wersja polska
Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Anna Apostolakis
Wystąpili:
- Przemysław Stippa – Mysz
- Artur Kozłowski – Oliver
- Aleksandra Bieńkowska
- Joanna Pach-Żbikowska
- Mikołaj Jodliński
- Marta Dylewska
- Milena Gąsiorek
- Patryk Czerniejewski
- Maciej Kosmala
- Marta Dobecka
- Wojciech Chorąży
- Monika Szomko
i inni
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 01 | Mus jabłkowy | Applesauce | |
| Kot i mysz | Cat and Mouse | ||
| 02 | Zamaskowany Mysza | Mouse to the Rescue! | |
| W pogoni za sztuką | The Amazing Art Chase | ||
| 03 | Gdzie ta skarpeta? | The Big Campout | |
| Szalony biwak | Missing Sock! | ||
| 04 | Hopla! | Hoopla! | |
| Zwierzo-kapela | Animal Band | ||
| 05 | Kapitan Mysza | Captain Mouse | |
| Mysza i sklepowe meandry | Mouse Minds the Store | ||
| 06 | Wesołe miasteczko | Town Fair | |
| Plaża | Beach Day | ||
| 07 | Szkoła | If You Take a Mouse to School | |
| Fabryka ciasteczek | Cookie Factory | ||
| 08 | Babeczkowe przyjęcie | Muffin Party | |
| Gry i zabawy | Arcade | ||
| 09 | Domek dla Myszy | A House for Mouse | |
| Mysza i wózek | Delivery Mouse | ||
| 10 | Naprawiamy Papuga | Something to Squawk About | |
| Choróbsko | Sick Day | ||
| 11 | Na tropie dinozaura | Dinosaur Mystery | |
| Wynalazki | Inventor Fair | ||
| 12 | Na farmie | Farm Friends | |
| Piknik | Picnic | ||
| 13 | Dziki Zachód | Toy Round Up! | |
| Zamaskowany Myszomobil | Masked Mouse Mobile | ||
| 14 | Butelkowy wyścig | Recycle Races | |
| Zmiany są fajne | Change is Good | ||
| 15 | Pies ma zadanie | Dog’s Day Out | |
| Kolonie pod Psem | Doggie Day Camp | ||
| 16 | Mapa skarbów | Treasure Hunt! | |
| Niespodzianka dla Henry’ego | A Surprise for Henry | ||
| 17 | Sanki z przygodami | Sledding Adventure | |
| Zimowe nocowanko | Snowy Sleepover | ||
| 18 | Mysza w mieście | Mouse Around Town | |
| Deszczowy dzień | Rainy Day | ||
| 19 | W muzeum | Day at the Museum | |
| Pizza z dostawą | Pizza Delivery | ||
| 20 | Dzień przyjaźni | Friendaversary | |
| Robot na wolności | Runaway Robot | ||
| 21 | Mysza na poczcie | Mousey Mail | |
| Gdzie się podziała naklejka | Lost Sticker | ||
| 22 | Super kręgle | Bowling Bonanza! | |
| Podwodny Mysza | Underwater Mouse | ||
| 23 | Detektywistyczna zagadka | Charm Mystery | |
| Nowa sąsiadka | New Neighbor | ||
| 24 | Polowanie na jajka | Egg Hunt | |
| Zamaskowany Mysza powraca! | The Masked Mouse Rides Again | ||
| 25 | Upał | Keeping Cool | |
| Parada | Parade Day | ||
| 26 | Rycerska wyprawa | Quest for the Cup | |
| Dobranoc, Mysza | Goodnight Mouse | ||
| SERIA DRUGA | |||
| 27 | Gdzie ten Maluszek | Looking After Lovey | |
| Wielka Krabowa Wyprawa | The Old Shell Game | ||
| 28 | Kosmiczna wyprawa | A Space Odd-issy | |
| Wyprzedaż na patyku | Stuff-on-a-Stick Sale | ||
| 29 | Świnka na scenie | Pig Puts on a Show | |
| Świnkowe czary-mary | A Little Pig Pizazz | ||
| 30 | Żeton dla przyjaciela | A Token of Friendship | |
| Robotyczna rywalizacja | Robot Rivalry | ||
| 31 | Co z tą czkawką? | Hiccup Hitch | |
| Tańczyć jak Pies | Do the Dog | ||
| ODCINKI SPECJALNE | |||
| S1 | Jak da się Myszy świąteczne ciasteczko | If You Give a Mouse a Christmas Cookie | |
| S2 | Jak da się Myszy dynię | If You Give a Mouse a Pumpkin | |
| S3 | Jak się da Myszy walentykowe ciasteczko | If You Give a Mouse a Valentines Day Cookie | |
Linki zewnętrzne
- Jak się Myszy da ciasteczko w bazie filmweb.pl
