Simpsonowie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
m uzupełnienie |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł=Simpsonowie | |||
|tytuł oryginalny=The Simpsons | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany, komedia, sitcom | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[TV Puls]] | |||
|lata produkcji=1989-?? | |||
|data premiery=[[2008]] | |||
|sezony=3 z 32 | |||
|odcinki=51 z 704 | |||
}} | |||
'''Simpsonowie''' (ang. ''The Simpsons'') – amerykański animowany serial komediowy, wymyślony przez Matta Groeninga i emitowany w stacji FOX. Serial opowiada o mieszkającej w Springfield rodzinie Simpsonów: Homerze, Marge, Barcie, Lisie i Maggie. Serial jest produkowany bez przerwy od roku 1989. | |||
W 2007 roku powstał film kinowy oparty na serialu – ''[[Simpsonowie: Wersja kinowa]]''. | |||
== Emisja w Polsce == | == Emisja w Polsce == | ||
W Polsce serial emitowany był w: | W Polsce serial emitowany był w: | ||
* TVP1 – 1994-1995 (wersja z lektorem, Januszem Szydłowskim), | * TVP1 – 1994-1995 (wersja z lektorem, Januszem Szydłowskim), serie I-III; | ||
* Fox Kids – 1999-2002 (wersja z lektorem, Tomaszem Knapikiem, opracowana przez | * Fox Kids – 1999-2002 (wersja z lektorem, Tomaszem Knapikiem, opracowana przez Studio Eurocom), wybrane odcinki serii I-X; | ||
* Canal+ – 2007-2012 (wersja z lektorem, Januszem Szydłowskim), | * Canal+ – 2007-2012 (wersja z lektorem, Januszem Szydłowskim), serie I-XXIII (serie I-III w opracowaniu znanym z TVP1); | ||
* [[TV Puls]] – 2008 (wersja z dubbingiem), | * [[TV Puls]] – 2008 (wersja z dubbingiem), odcinki 2-52; | ||
* FOX i FOX Comedy | * FOX i FOX Comedy – 2010-teraz (wersja z napisami, później w wersji lektorskiej czytanej przez Jarosława Łukomskiego (serie XVI-XXV), Pawła Bukrewicza (serie XXVI, XXVII (druga wersja), XXVIII-XXIX) i Ireneusza Machnickiego (seria XXVII – pierwsza wersja)), opracowana przez studio Master Film. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
''' | '''Głosy w wersji polskiej''': | ||
* [[Paweł Burczyk]] – | * [[Paweł Burczyk]] – | ||
** ''' | ** '''Charles Montgomery Burns''' <small>(odc. 2-30)</small>, | ||
** ''' | ** '''Nelson Muntz''' <small>(odc. 2-13)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kearney Zzyzwicz''' <small>(odc. 2-13)</small>, | ||
** '''Barney Gumble''' <small> ( | ** '''Barney Gumble''' <small>(odc. 2-35)</small>, | ||
** '''Homer Simpson''' <small>(odc. 14-35)</small>, | |||
** '''Murphy Krwawiące Dziąsła''', | ** '''Murphy Krwawiące Dziąsła''', | ||
** '''Herman''' | ** '''Herman''' | ||
* [[Gabriela Czyżewska]] – | * [[Gabriela Czyżewska]] – | ||
** '''Bart''', | ** '''Bart Simpson''', | ||
** '''Lisa''' | ** '''Lisa Simpson''' | ||
* [[ | * [[Arkadiusz Detmer]] | ||
* [[Romuald Kłos]] – | * [[Romuald Kłos]] – | ||
** '''Ned Flanders''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ** '''Ned Flanders''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ||
Linia 57: | Linia 45: | ||
** '''Doktor Monroe''', | ** '''Doktor Monroe''', | ||
** '''Herman''', | ** '''Herman''', | ||
** ''' | ** '''Klaun Krusty''' | ||
* [[Anna Kurdziel-Facente]] | * [[Anna Kurdziel-Facente]] | ||
* [[Jakub Lasota]] – | * [[Jakub Lasota]] – | ||
** '''Waylon Smithers''', | ** '''Waylon Smithers''', | ||
** '''Kent Brockman''', | ** '''Kent Brockman''', | ||
** ''' | ** '''Burmistrz Quimby''', | ||
** ''' | ** '''Komisarz Wiggum''', | ||
** ''' | ** '''Policjant Lue''', | ||
** '''Lenny''', | ** '''Lenny''', | ||
** '''Wendell''', | ** '''Wendell''', | ||
** '''Tod i Rod Flanders''', | ** '''Tod''' i '''Rod Flanders''', | ||
** '''Jimbo''', | ** '''Jimbo''', | ||
** '''Michael Jackson''', | ** '''Michael Jackson''', | ||
** '''Herbert | ** '''Herbert „Herb” Powell''' | ||
* [[ | * [[Dorota Liliental]] – '''Marge''' <small>(odc. 14-52)</small> | ||
* [[Andrzej Snarski]] – | |||
** '''Homer Simpson''' <small>(odc. 2-13)</small>, | |||
** '''Barney''' | |||
* [[Olek Mincer]] | * [[Olek Mincer]] | ||
* [[ | * [[Katarzyna Kruczek]] | ||
* [[Mikołaj Klimek]] – | |||
** '''Charles Montgomery Burns''' <small>(odc. 31-52)</small>, | |||
** '''Homer Simpson''' <small>(odc. 36-52)</small> | |||
* Massimiliano Cutrera | * Massimiliano Cutrera | ||
* [[Szymon Kuśmider]] – | * [[Szymon Kuśmider]] – | ||
Linia 84: | Linia 73: | ||
** '''Moe Szyslak''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ** '''Moe Szyslak''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ||
** '''Otto Mann''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ** '''Otto Mann''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ||
** ''' | ** '''Policjant Eddie''' | ||
* [[Anita Jancia]] | |||
'''Reżyseria''': | |||
* Gigi Rosa <small>(odc. 2-16)</small>, | |||
* Ouida Smit, Augusto Pelliccia <small>(odc. 17-52)</small> | |||
'''Asystent reżysera''': | |||
* Massimiliano Cutrera <small>(odc. 2-16)</small>, | |||
* [[Katarzyna Kruczek]], [[Ewelina Spasowicz]] <small>(odc. 17-52)</small> | |||
'''Dźwięk''': | |||
* Diego Consolati <small>(odc. 2-52)</small>, | |||
* Gabriele Conti <small>(odc. 17-52)</small>, | |||
* Paolo Paterna <small>(odc. 17-52)</small> | |||
'''Dialogi''': | |||
* [[Kamila Kowalska]] <small>(odc. 2-52)</small>, | |||
* [[Michalina Sadowska]]<!-- <small>(odc. ??)</small>--> | |||
'''Laboratorium i postprodukcja''': AUGUSTUSCOLOR<br /> | |||
'''Tłumacz''': | |||
* [[Anna Kurdziel-Facente]] <small>(odc. 2-16)</small>, | |||
* [[Kamila Kowalska]] <small>(odc. 17-52)</small>, | |||
* [[Michalina Sadowska]]<!-- <small>(odc. ??)</small>--> | |||
'''Kierownik produkcji''': Massimiliano Cutrera <small>(odc. 17-52)</small><br /> | |||
'''Producent wykonawczy''': Catharine Cooke, Alessandro Leone <small>(odc. 17-52)</small> | |||
== Spis odcinków == | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | |||
|- | |||
!width="10%"|№ | |||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |||
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|''Simpsonowie pieką się na wolnym ogniu''<ref>Odcinek nie został wyemitowany. Lektora odczytującego ten tytuł błędnie umieszczono na koniec odcinka 2.</ref> | |||
| ''Simpsons Roasting on an Open Fire'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| ''Bart jest geniuszem'' | |||
| ''Bart the Genius'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| ''Odyseja Homera'' | |||
| ''Homer’s Odyssey'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| ''Największy wstyd to własna rodzina'' | |||
| ''There’s No Disgrace Like Home'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| <!--''Bart General''--> | |||
| ''Bart the General'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| ''Melancholijna Lisa'' | |||
| ''Moaning Lisa'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| ''Simpsonowie traperami'' | |||
| ''The Call of the Simpsons'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| ''Gadająca głowa'' | |||
| ''The Telltale Head'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| ''Urodzony dzikus'' | |||
| ''Life on the Fast Lane'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| ''Nocny wypad Homera'' | |||
| ''Homer’s Night Out'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| ''Grona gniewu'' | |||
| ''The Crepes of Wrath'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| ''Krusty za kratkami'' | |||
| ''Krusty Gets Busted'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| ''Miły wieczór'' | |||
| ''Some Enchanted Evening'' | |||
|- | |||
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Bart dostał pałę'' | |||
| ''Bart Gets an “F”'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Simpson i Dalila'' | |||
| ''Simpson and Delilah'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Straszny domek na drzewie'' | |||
| ''Treehouse of Horror'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Rybi głos'' | |||
| ''Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Tańczący Homer'' | |||
| ''Dancin’ Homer'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Stowarzyszenie umarłych golfistów'' | |||
| ''Dead Putting Society'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| ''Święto Dziękczynienia kontra Bart'' | |||
| ''Bart vs. Thanksgiving'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''Bart superbohaterem'' | |||
| ''Bart the Daredevil'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| ''Zdrapek, Poharatka i Marge'' | |||
| ''Itchy & Scratchy & Marge'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| ''Bart zostaje potrącony przez samochód'' | |||
| ''Bart Gets Hit by a Car'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| ''Zatruta rybka — gotowa śmierć szybka'' | |||
| ''One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| ''Tacy byliśmy'' | |||
| ''The Way We Was'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| ''Homer kontra Lisa i siódme przykazanie'' | |||
| ''Homer vs. Lisa and the 8th Commandment'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| ''Czarujący dyrektor'' | |||
| ''Principal Charming'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| ''Och, bracie, gdzie jesteś?'' | |||
| ''Oh Brother, Where Art Thou?'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| ''Pies Barta dostaje pałę'' | |||
| ''Bart’s Dog Gets an “F”'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| ''Stara kasa'' | |||
| ''Old Money'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| ''Wielka malarka'' | |||
| ''Brush with Greatness'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| ''Nauczyciel Lisy'' | |||
| ''Lisa’s Substitute'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| ''Wojna Simpsonów'' | |||
| ''The War of the Simpsons'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| ''Trzech panów i jeden komiks'' | |||
| ''Three Men and a Comic Book'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| ''Spór o krew'' | |||
| ''Blood Feud'' | |||
|- | |||
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| ''Całkiem obłąkany ojciec'' | |||
| ''Stark Raving Dad'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| ''Pan Lisa jedzie do Waszyngtonu'' | |||
| ''Mr. Lisa Goes to Washington'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| ''Kiedy Flandersowie zawiedli'' | |||
| ''When Flanders Failed'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| ''Bart morderca'' | |||
| ''Bart the Murderer'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| ''Homer określony'' | |||
| ''Homer Defined'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| ''Jak ojciec z synem'' | |||
| ''Like Father, Like Clown'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| ''Straszny domek na drzewie II'' | |||
| ''Treehouse of Horror II'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| ''Kucyk Lisy'' | |||
| ''Lisa’s Pony'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| ''Sobotni grzmot'' | |||
| ''Saturdays of Thunder'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| ''Płonący Moe'' | |||
| ''Flaming Moe’s'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| ''Burns Verkaufen der Kraftwerk'' | |||
| ''Burns Verkaufen der Kraftwerk'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| ''Poślubiłem Marge'' | |||
| ''I Married Marge'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| ''Radio Bart'' | |||
| ''Radio Bart'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| ''Przepowiednie Lisy'' | |||
| ''Lisa the Greek'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| ''Homer sam w domu'' | |||
| ''Homer Alone'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| ''Bart Casanova'' | |||
| ''Bart the Lover'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| ''Homer i magiczny kij'' | |||
| ''Homer at the Bat'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|53 | |||
| '' | |||
| ''Separate Vacations'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|54 | |||
| '' | |||
| ''Dog of Death'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|55 | |||
| '' | |||
| ''Colonel Homer'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|56 | |||
| '' | |||
| ''Black Widower'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|57 | |||
| '' | |||
| ''The Otto Show'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|58 | |||
| '' | |||
| ''Bart’s Friend Falls in Love'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|59 | |||
| '' | |||
| ''Brother, Can You Spare Two Dimes?'' | |||
|- | |||
|} | |||
== Przypisy == | |||
<references /> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia}} | |||
* {{filmweb|film|87960}} | * {{filmweb|film|87960}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla | [[Kategoria:Seriale animowane dla dorosłych]] |
Wersja z 01:25, 11 maj 2021
Tytuł | Simpsonowie |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Simpsons |
Gatunek | animowany, komedia, sitcom |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TV Puls |
Lata produkcji | 1989-?? |
Data premiery dubbingu | 2008 |
Wyemitowane serie |
3 z 32 |
Wyemitowane odcinki | 51 z 704 |
Simpsonowie (ang. The Simpsons) – amerykański animowany serial komediowy, wymyślony przez Matta Groeninga i emitowany w stacji FOX. Serial opowiada o mieszkającej w Springfield rodzinie Simpsonów: Homerze, Marge, Barcie, Lisie i Maggie. Serial jest produkowany bez przerwy od roku 1989.
W 2007 roku powstał film kinowy oparty na serialu – Simpsonowie: Wersja kinowa.
Emisja w Polsce
W Polsce serial emitowany był w:
- TVP1 – 1994-1995 (wersja z lektorem, Januszem Szydłowskim), serie I-III;
- Fox Kids – 1999-2002 (wersja z lektorem, Tomaszem Knapikiem, opracowana przez Studio Eurocom), wybrane odcinki serii I-X;
- Canal+ – 2007-2012 (wersja z lektorem, Januszem Szydłowskim), serie I-XXIII (serie I-III w opracowaniu znanym z TVP1);
- TV Puls – 2008 (wersja z dubbingiem), odcinki 2-52;
- FOX i FOX Comedy – 2010-teraz (wersja z napisami, później w wersji lektorskiej czytanej przez Jarosława Łukomskiego (serie XVI-XXV), Pawła Bukrewicza (serie XXVI, XXVII (druga wersja), XXVIII-XXIX) i Ireneusza Machnickiego (seria XXVII – pierwsza wersja)), opracowana przez studio Master Film.
Wersja polska
Głosy w wersji polskiej:
- Paweł Burczyk –
- Charles Montgomery Burns (odc. 2-30),
- Nelson Muntz (odc. 2-13),
- Kearney Zzyzwicz (odc. 2-13),
- Barney Gumble (odc. 2-35),
- Homer Simpson (odc. 14-35),
- Murphy Krwawiące Dziąsła,
- Herman
- Gabriela Czyżewska –
- Bart Simpson,
- Lisa Simpson
- Arkadiusz Detmer
- Romuald Kłos –
- Ned Flanders (niektóre odcinki),
- Moe Szyslak (niektóre odcinki),
- Otto Mann (niektóre odcinki),
- Apu Nahasapeemapetilon,
- Doktor Monroe,
- Herman,
- Klaun Krusty
- Anna Kurdziel-Facente
- Jakub Lasota –
- Waylon Smithers,
- Kent Brockman,
- Burmistrz Quimby,
- Komisarz Wiggum,
- Policjant Lue,
- Lenny,
- Wendell,
- Tod i Rod Flanders,
- Jimbo,
- Michael Jackson,
- Herbert „Herb” Powell
- Dorota Liliental – Marge (odc. 14-52)
- Andrzej Snarski –
- Homer Simpson (odc. 2-13),
- Barney
- Olek Mincer
- Katarzyna Kruczek
- Mikołaj Klimek –
- Charles Montgomery Burns (odc. 31-52),
- Homer Simpson (odc. 36-52)
- Massimiliano Cutrera
- Szymon Kuśmider –
- Ned Flanders (niektóre odcinki),
- Moe Szyslak (niektóre odcinki),
- Otto Mann (niektóre odcinki),
- Policjant Eddie
- Anita Jancia
Reżyseria:
- Gigi Rosa (odc. 2-16),
- Ouida Smit, Augusto Pelliccia (odc. 17-52)
Asystent reżysera:
- Massimiliano Cutrera (odc. 2-16),
- Katarzyna Kruczek, Ewelina Spasowicz (odc. 17-52)
Dźwięk:
- Diego Consolati (odc. 2-52),
- Gabriele Conti (odc. 17-52),
- Paolo Paterna (odc. 17-52)
Dialogi:
- Kamila Kowalska (odc. 2-52),
- Michalina Sadowska
Laboratorium i postprodukcja: AUGUSTUSCOLOR
Tłumacz:
- Anna Kurdziel-Facente (odc. 2-16),
- Kamila Kowalska (odc. 17-52),
- Michalina Sadowska
Kierownik produkcji: Massimiliano Cutrera (odc. 17-52)
Producent wykonawczy: Catharine Cooke, Alessandro Leone (odc. 17-52)
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Simpsonowie pieką się na wolnym ogniu[1] | Simpsons Roasting on an Open Fire |
02 | Bart jest geniuszem | Bart the Genius |
03 | Odyseja Homera | Homer’s Odyssey |
04 | Największy wstyd to własna rodzina | There’s No Disgrace Like Home |
05 | Bart the General | |
06 | Melancholijna Lisa | Moaning Lisa |
07 | Simpsonowie traperami | The Call of the Simpsons |
08 | Gadająca głowa | The Telltale Head |
09 | Urodzony dzikus | Life on the Fast Lane |
10 | Nocny wypad Homera | Homer’s Night Out |
11 | Grona gniewu | The Crepes of Wrath |
12 | Krusty za kratkami | Krusty Gets Busted |
13 | Miły wieczór | Some Enchanted Evening |
SERIA DRUGA | ||
14 | Bart dostał pałę | Bart Gets an “F” |
15 | Simpson i Dalila | Simpson and Delilah |
16 | Straszny domek na drzewie | Treehouse of Horror |
17 | Rybi głos | Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish |
18 | Tańczący Homer | Dancin’ Homer |
19 | Stowarzyszenie umarłych golfistów | Dead Putting Society |
20 | Święto Dziękczynienia kontra Bart | Bart vs. Thanksgiving |
21 | Bart superbohaterem | Bart the Daredevil |
22 | Zdrapek, Poharatka i Marge | Itchy & Scratchy & Marge |
23 | Bart zostaje potrącony przez samochód | Bart Gets Hit by a Car |
24 | Zatruta rybka — gotowa śmierć szybka | One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish |
25 | Tacy byliśmy | The Way We Was |
26 | Homer kontra Lisa i siódme przykazanie | Homer vs. Lisa and the 8th Commandment |
27 | Czarujący dyrektor | Principal Charming |
28 | Och, bracie, gdzie jesteś? | Oh Brother, Where Art Thou? |
29 | Pies Barta dostaje pałę | Bart’s Dog Gets an “F” |
30 | Stara kasa | Old Money |
31 | Wielka malarka | Brush with Greatness |
32 | Nauczyciel Lisy | Lisa’s Substitute |
33 | Wojna Simpsonów | The War of the Simpsons |
34 | Trzech panów i jeden komiks | Three Men and a Comic Book |
35 | Spór o krew | Blood Feud |
SERIA TRZECIA | ||
36 | Całkiem obłąkany ojciec | Stark Raving Dad |
37 | Pan Lisa jedzie do Waszyngtonu | Mr. Lisa Goes to Washington |
38 | Kiedy Flandersowie zawiedli | When Flanders Failed |
39 | Bart morderca | Bart the Murderer |
40 | Homer określony | Homer Defined |
41 | Jak ojciec z synem | Like Father, Like Clown |
42 | Straszny domek na drzewie II | Treehouse of Horror II |
43 | Kucyk Lisy | Lisa’s Pony |
44 | Sobotni grzmot | Saturdays of Thunder |
45 | Płonący Moe | Flaming Moe’s |
46 | Burns Verkaufen der Kraftwerk | Burns Verkaufen der Kraftwerk |
47 | Poślubiłem Marge | I Married Marge |
48 | Radio Bart | Radio Bart |
49 | Przepowiednie Lisy | Lisa the Greek |
50 | Homer sam w domu | Homer Alone |
51 | Bart Casanova | Bart the Lover |
52 | Homer i magiczny kij | Homer at the Bat |
53 | Separate Vacations | |
54 | Dog of Death | |
55 | Colonel Homer | |
56 | Black Widower | |
57 | The Otto Show | |
58 | Bart’s Friend Falls in Love | |
59 | Brother, Can You Spare Two Dimes? |
Przypisy
- ↑ Odcinek nie został wyemitowany. Lektora odczytującego ten tytuł błędnie umieszczono na koniec odcinka 2.
Linki zewnętrzne
- Simpsonowie w polskiej Wikipedii
- Simpsonowie w bazie filmweb.pl