Roboty: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 51: | Linia 51: | ||
* [[Maciej Gąsiorek]] | * [[Maciej Gąsiorek]] | ||
i inni | i inni | ||
=== Zwiastun === | |||
'''Wystąpili''': | |||
* [[Paweł Iwanicki]] – '''Rodney Copperbottom''' | |||
* [[Zbigniew Suszyński]] – | |||
** '''Fender Pinwheeler''', | |||
** '''Madame Gasket'''<!-- | |||
* [[Maria Peszek]] – '''Piper Pinwheeler'''--> | |||
* [[Karina Szafrańska]] | |||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Zbigniew Dziduch]] | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Wersja z 16:24, 9 kwi 2022
Tytuł | Roboty |
---|---|
Tytuł oryginalny | Robots |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | Imperial CinePix |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial CinePix |
Rok produkcji | 2005 |
Data premiery dubbingu | 1 czerwca 2005 |
Roboty (ang. Robots, 2005) – amerykański film animowany.
Dystrybutorem filmu w Polsce był CinePix, a premiera kinowa nastąpiła 1 czerwca 2005 roku.
Fabuła
Radek Dekiel jest młodym mieszkającym na prowincji robotem, który chciałby zostać wynalazcą, tak jak podziwiany przez niego Spawalski. Postanawia wyjechać do Robotowic, wielkiej, zmechanizowanej metropolii i zatrudnić się w fabryce, gdzie pracuje jego idol. Matka sprzeciwia się tym planom, jednak ojciec, który w synu widzi samego siebie z młodości, kupuje synowi bilet i wyprawia go w szeroki świat. Kiedy Radek dociera na miejsce, okazuje się, że zamiast dobrotliwego Spawalskiego w fabryce rządzi bezwzględny Brzeszczot. Ten postanawia zmienić linię produkcyjną przedsiębiorstwa. Nie chce już produkować części zamiennych, zamierza otworzyć firmę zajmujące się tuningiem. Niewiele podniszczonych robotów może sobie na to pozwolić. Dla większości z nich oznacza to najgorsze, czyli smutny koniec na złomowisku… Ciekawa animacja dla całej rodziny o świecie zamieszkanym przez roboty. Film twórców przebojowej "Epoki lodowcowej". Głosów bohaterom w polskiej wersji językowej udzielili m.in. Joanna Trzepiecińska, Piotr Gąsowski, Bohdan Łazuka, Wojciech Paszkowski i Mariusz Max Kolonko.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-703752
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Nagrania: MAFILM AUDIO BUDAPESZT
Reżyseria: Olga Sawicka
Dialogi polskie i teksty piosenek: Arkadiusz Borowik
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dźwięk i montaż: György Fék, Jacek Osławski
Organizacja produkcji: Agnieszka Sokół
W polskim dubbingu wystąpili
- Paweł Iwanicki – Radek Dekiel
- Piotr Gąsowski – Gwoździu
- Bohdan Łazuka – Madame Frezer
- Joanna Trzepiecińska – Cynka Cynkopulos
- Mariusz Max Kolonko – Max Kolanko
- Marek Włodarczyk – Pan Dekiel
- Wojciech Paszkowski – Brzeszczot
- Paweł Sanakiewicz – Spawalski
- Joanna Jędryka – Ciocia Bania
- Agnieszka Fajlhauer – Hania
- Jacek Rozenek – Jacek Młot
- Michał Zieliński – Wkręt
- Marcin Przybylski – Teks
- Anna Apostolakis – Loretta
- Mirosław Zbrojewicz – Diesel
oraz:
- Wit Apostolakis-Gluziński – mały Radek Dekiel
- Roman Szafrański
- Modest Ruciński – konferansjer
- Aleksander Czyż
- Janusz Wituch – tata Brzeszczota
- Maciej Gąsiorek
i inni
Zwiastun
Wystąpili:
- Paweł Iwanicki – Rodney Copperbottom
- Zbigniew Suszyński –
- Fender Pinwheeler,
- Madame Gasket
- Karina Szafrańska
i inni
Lektor: Zbigniew Dziduch