Pies myśliwski: Różnice pomiędzy wersjami
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Pies myśliwski |tytuł oryginalny= The Pointer |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1939 |stacja= T..." |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|rok=1939 | |rok=1939 | ||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja i | |dystrybutor dvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />[[2013]] <small>( | |stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja i 3. wersja)</small> | ||
}}'''Pies myśliwski''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Wyżeł''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Pointer'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji|Myszki Miki]]''. | |data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />26 stycznia [[2000]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2013]] <small>(3. wersja)</small> | ||
}}'''Pies myśliwski''' <small>(2. i 3. wersja)</small> lub '''Wyżeł''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Pointer'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji|Myszki Miki]]''. | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 1994 roku|Pierwsza wersja dubbingu]] === | === [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 1994 roku|Pierwsza wersja dubbingu]] === | ||
Linia 23: | Linia 24: | ||
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] | '''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] | ||
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku| | === [[Disney zaprasza - Największe przeboje|Druga wersja dubbingu]] === | ||
'''W wersji polskiej wystąpili''': | |||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Myszka Miki''' | |||
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br /> | |||
'''Dialogi polskie''': [[Barbara Robaczewska]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Monika Jabłkowska]]<br /> | |||
'''Organizacja produkcji''': [[Beata Kawka|Beata Aleksandra Kawka]]<br /> | |||
'''Opieka artystyczna''': [[Michał Wojnarowski]]<br /> | |||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | |||
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | |||
'''Lektor''': [[Krzysztof Kołbasiuk]] | |||
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Trzecia wersja dubbingu]] === | |||
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]]<br /> | '''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]]<br /> |
Wersja z 22:57, 27 cze 2020
Tytuł | Pies myśliwski |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Pointer |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja i 3. wersja) |
Dystrybutor DVD | Imperial Entertainment (2. wersja) |
Rok produkcji | 1939 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 26 stycznia 2000 (2. wersja) 2013 (3. wersja) |
Pies myśliwski (2. i 3. wersja) lub Wyżeł (1. wersja) (ang. The Pointer) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Myszki Miki.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Stefan Mroczek
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Grabowski – Myszka Miki
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
W wersji polskiej wystąpili:
- Jacek Bończyk – Myszka Miki
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż: Monika Jabłkowska
Organizacja produkcji: Beata Aleksandra Kawka
Opieka artystyczna: Michał Wojnarowski
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Lektor: Krzysztof Kołbasiuk
Trzecia wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL – SDI MEDIA POLSKA
Montaż: Magdalena Waliszewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
- Artur Kaczmarski – Spiker