Klara Muu!: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 22: Linia 22:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': na zlecenie [Stowarzyszenie Nowe Horyzonty|Stowarzyszenia Nowe Horyzonty]] – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty|Stowarzyszenia Nowe Horyzonty]] – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Antonina Kasprzak]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Antonina Kasprzak]]<br />
'''Reżyseria''': [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]]<br />
'''Reżyseria''': [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]]<br />

Wersja z 12:25, 17 sie 2020

Tytuł Klara Muu!
Tytuł oryginalny KuToppen
Gatunek animowany
Kraj produkcji Norwegia
Język oryginału norweski
Dystrybutor kinowy Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 21 września 2019

Klara Muu! (norw. KuToppen, 2018) – norweski film animowany.

Film z polskim dubbingiem miał premierę 21 września 2019 roku podczas festiwalu KINO DZIECI. Oficjalna premiera kinowa: 19 czerwca 2020 roku. Dystrybutor: Stowarzyszenie Nowe Horyzonty.

Fabuła

Młoda krowa Klara pragnie zostać sławną gwiazdą muzyki. Niestety nie wszyscy uważają, że ma talent… Kiedy trafia prosto z dużego miasta na farmę swojego ojca, czekają ją tam nie lada wyzwania.

Klara – młoda, ale bardzo ambitna krowa – chce być gwiazdą! Marzy o sławie i karierze piosenkarki, chce pójść w ślady taty, którego od dawna nie widziała. Niestety, nie ma szczęścia w konkursach talentów… Kiedy po kolejnym nieudanym występie zrezygnowana wraca do domu, znajduje list z zaproszeniem na Bydlęce Wzgórze. Krówka bez zastanowienia wyrusza w podróż na wieś, by spotkać się z ojcem. Wychowaną w mieście Klarę czeka tam wiele wyzwań, a najważniejszym okaże się ocalenie farmy taty przed chciwym biznesmenem. Bohaterka będzie musiała wykazać się nie lada pomysłowością, a przy tym odkryje w sobie talenty, o jakich nie miała pojęcia!

Opis pochodzi ze strony festiwalu Kino Dzieci

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Stowarzyszenia Nowe HoryzontySTUDIO PUBLISHING
Tłumaczenie i dialogi: Antonina Kasprzak
Reżyseria: Beata Łuczak
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska-Kozioł
Głosów użyczyli:

i inni

Piosenki śpiewali: Małgorzata Szymańska, Katarzyna Łaska-Kaczanowska, Dariusz Odija, Damian Kulec, Mariusz Czajka, Sebastian Machalski

Linki zewnętrzne