Biuro Detektywistyczne Lassego i Mai. Pierwsza tajemnica: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 24: Linia 24:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty|STOWARZYSZENIE NOWE HORYZONTY]] – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty|Stowarzyszenia Nowe Horyzonty]] – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Michalska]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Michalska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />
Linia 53: Linia 53:
== Zobacz również ==
== Zobacz również ==
* ''[[Biuro Detektywistyczne Lassego i Mai. Stella Nostra]]''
* ''[[Biuro Detektywistyczne Lassego i Mai. Stella Nostra]]''
* ''[[Biuro Detektywistyczne Lassego i Mai. Rabuś z pociągu]]''


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 15:32, 29 wrz 2020

Tytuł Biuro Detektywistyczne Lassego i Mai. Pierwsza tajemnica
Tytuł oryginalny LasseMajas Detektivbyrå – Det första mysteriet
Gatunek familijny, przygodowy
Kraj produkcji Szwecja
Język oryginału szwedzki
Dystrybutor kinowy Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 22 września 2018

Biuro Detektywistyczne Lassego i Mai. Pierwsza tajemnica (szw. LasseMajas Detektivbyrå – Det första mysteriet, 2018) – szwedzki familijny film przygodowy.

Film z polskim dubbingiem miał premierę 22 września 2018 roku podczas 5. Międzynarodowego Festiwalu Filmowego Kino Dzieci. Premiera w szerokiej dystrybucji: 22 lutego 2019 roku. Dystrybutor: Stowarzyszenie Nowe Horyzonty.

Fabuła

Pierwsze zlecenie dla Detektywistycznego Biura Lassego i Mai! Przed rozpoczęciem ważnego konkursu, w szkole w Valleby, znika cenna nagroda. Czy dzieciom uda się ją odnaleźć?

Bohaterowie popularnej serii filmów otrzymują pierwsze poważne zlecenie. Konkurs Hammarabi ma szansę stać się wielkim wydarzeniem w szkole w Valleby. Nagrodą jest starożytna księga, w której spisano zasady rozwiązywania sporów. Tuż przed rozpoczęciem konkursu książka znika w tajemniczych okolicznościach. Bez niej konkurs nie może się odbyć! Uczniowie szykowaliby się na próżno, a w dodatku szkoła straciłaby swój prestiż. Od początku zaangażowani w sprawę Lasse i Maia podejmują próbę odnalezienia zguby. Energiczna i przebojowa dziewczynka jest zupełnym przeciwieństwem nieśmiałego Lasse. Czy dzieci dojdą po nitce do kłębka do finału sprawy i jak w rozwiązaniu zagadki pomoże im biała gołębica?

Przebojowy wstęp do popularnej serii filmów o przygodach małych detektywów.

Opis pochodzi ze strony kinodzieci.pl

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Stowarzyszenia Nowe HoryzontySTUDIO PUBLISHING
Dialogi: Katarzyna Michalska
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska-Kozioł
Głosów użyczyli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Zobacz również

Linki zewnętrzne