Nowe przygody Królika Psotnika: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Krychov PL (dyskusja | edycje) |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Wersja TVP === | === Wersja TVP === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU - WARSZAWA]] | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU - WARSZAWA]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Maria Wojciechowska]]<br /> | '''Tłumaczenie''': [[Maria Wojciechowska]]<br /> | ||
=== Wersja Cass Film === | === Wersja Cass Film === | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Radosław Popłonikowski]] – | * [[Radosław Popłonikowski]] – | ||
** '''Królik Rysio''', | ** '''Królik Rysio''', | ||
** '''Pan Tod''', | ** '''Pan Tod''', | ||
** '''Pręgowiec''' | ** '''Pręgowiec''' | ||
* [[Jan Kulczycki]] – | * [[Jan Kulczycki]] – | ||
** '''Pan Grzegorz''', | ** '''Pan Grzegorz''', | ||
** '''Kuzyn Bronek''', | ** '''Kuzyn Bronek''', | ||
** '''Szara wiewiórka''' | ** '''Szara wiewiórka''' | ||
* [[Grzegorz Pawlak]] – | * [[Grzegorz Pawlak]] – | ||
** '''Teodor Mysz''', | ** '''Teodor Mysz''', | ||
** '''Tomek''' | ** '''Tomek''' | ||
* [[Beata Olga Kowalska]] – | * [[Beata Olga Kowalska]] – | ||
** '''Mama Rysia''', | ** '''Mama Rysia''', | ||
** '''Króliczka Maria''', | ** '''Króliczka Maria''', |
Wersja z 15:40, 1 wrz 2020
Nowe przygody Królika Psotnika lub Przygody Królika Piotrusia (org. The Adventures of Reggie Rabbit lub The New Adventures of Peter Rabbit, 1995) – amerykański film animowany dla dzieci, w Polsce wydany przez Cass Film na VHS i DVD. Film wyemitowano też w TVP 2 11 lutego 2000 roku (cz. 1) i 15 lutego 2000 (cz. 2) oraz na kanale Polsat JimJam (premiera: 18 sierpnia 2013 roku).
Fabuła
Królik Rysio jest pogodną, wesołą istotą, lubi śpiew i zabawy, ale ma jedną wielką wadę - jest niesamowitym kłamczuszkiem. W życiu bywa jednak tak, że niewinne kłamstwo może przekształcić się w nie lada kłopot i przysporzyć bardzo wielu zmartwień. Tak było też z naszym Rysiem. Omal nie utracił swoich siostrzyczek, którymi miał się opiekować. Naraził siebie i przyjaciół na niebezpieczeństwo. Kiedy zdał sobie sprawę, że posunął się zbyt daleko, przyznał się do winy i wtedy przyjaciele opuścili go. Były to ciężkie chwile. Przygody skończyły się szczęśliwie, ale Rysio musiał przyrzec, że już nigdy nie będzie kłamał.
(opis dystrybutora)
Wersja polska
Wersja TVP
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU - WARSZAWA
Tłumaczenie: Maria Wojciechowska
Wersja Cass Film
W wersji polskiej udział wzięli:
- Radosław Popłonikowski –
- Królik Rysio,
- Pan Tod,
- Pręgowiec
- Jan Kulczycki –
- Pan Grzegorz,
- Kuzyn Bronek,
- Szara wiewiórka
- Grzegorz Pawlak –
- Teodor Mysz,
- Tomek
- Beata Olga Kowalska –
- Mama Rysia,
- Króliczka Maria,
- Siostrzyczka Rysia ubrana w czerwony kaftan,
- Siostrzyczka Rysia ubrana w fioletowy kaftan
i inni
Wersja polska: En-Be-Ef WARSZAWA