Rabin Jakub: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
 
Linia 48: Linia 48:
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Aziz'''
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Aziz'''
* [[Tomasz Knapik]] – '''Spiker radiowy'''
* [[Tomasz Knapik]] – '''Spiker radiowy'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''Komisarz Andreani'''<!--
* [[Grzegorz Wons]] – '''Komisarz Andreani'''
* [[Jerzy Bogutyn]] –
** '''Człowiek Faresa wygłaszający wyrok''',
** '''Policjant z drogówki''',
** '''Okradziony żyd''',
** '''Żyd witający się z rabinem-Victorem''',
** '''Pilot helikoptera''',
** '''Wiceminister''',
** '''Szwoleżer'''<!--
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]]
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
Linia 55: Linia 63:
* [[Magdalena Nawrot]] – '''jedna z dziewczynek'''I/LUB'''chłopiec przyjmujący bar-mitzwę'''
* [[Magdalena Nawrot]] – '''jedna z dziewczynek'''I/LUB'''chłopiec przyjmujący bar-mitzwę'''
* [[Jan Kałucki]] - '''Dawid?-chłopiec przyjmujący bar-mitzwę'''I/LUB'''chłopak szukający rabina'''
* [[Jan Kałucki]] - '''Dawid?-chłopiec przyjmujący bar-mitzwę'''I/LUB'''chłopak szukający rabina'''
* Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-garażowo-[[GMC Studio|GMC]]owy głos nr. 1 grający m.in. PokéDexa w odc. 1-104 i Giovanniego w odcinkach 231 i 299 serialu animowanego Pokémon –
* [[Krzysztof Nawrot]] –  
** '''człowiek Faresa wygłaszający werdykt: wyrok śmierci na Slimana''',
** '''policjant z drogówki''',
** '''jeden z żydów którym Slimane i Victor ukradli ubrania''',
** '''jeden z żydów witający się z rabinem-Victorem''',
** '''pilot śmigłowca/helikoptera''',
** '''vice-minister''',
** '''szwoleżer'''
* Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-garażowo-[[GMC Studio|GMC]]owy głos nr. 2 grający m.in. Giovanniego w odc. 1-208 i 274 serialu animowanego Pokémon  –  
** '''kierowca na stacji benzynowej pytany przez policjanta z drogówki''',
** '''kierowca na stacji benzynowej pytany przez policjanta z drogówki''',
** '''jeden z żydów witający się z rabinem-Victorem''',
** '''jeden z żydów witający się z rabinem-Victorem''',

Aktualna wersja na dzień 17:22, 3 sty 2021

Tytuł Rabin Jakub
Tytuł oryginalny Les aventures de rabbi Jacob
Gatunek komedia
Kraj produkcji Francja, Włochy
Język oryginału francuski
Dystrybutor DVD SDT Film / Jawi / Monolith Video
Rok produkcji 1974
Data premiery dubbingu 12 sierpnia 2004

Rabin Jakub (fr. Les aventures de rabbi Jacob, 1974) – francuska komedia w reżyserii Gérarda Oury’ego.

Polskim dubbingiem opatrzono jedynie dystrybuowane przez SDT Film, Monolith Video i Jawi wydanie DVD, którego premiera miała miejsce 12 sierpnia 2004 roku.

Fabuła

Victor Dzięcioł (Louis de Funès), bogaty francuski przemysłowiec, znany ze swojej nietolerancji wobec Żydów i Arabów, musi odebrać żonę z lotniska. Jednak jego zaufany szofer, Żyd Salomon (Henri Guybet), z powodów religijnych odmawia pracy. Na domiar złego zbliża się ślub córki Victora, na który przybywają już pierwsi goście. Wściekły Dzięcioł musi skorzystać z innych środków transportu i przypadkowo trafia do podejrzanej fabryczki, gdzie staje się świadkiem porachunków wśród arabskich przestępców. Jeden z nich, Slimane (Claude Giraud), uprowadza przemysłowca. Od tej chwili obu mężczyznom grozi śmiertelne niebezpieczeństwo, podążają za nimi bowiem rodacy porywacza i policja. Tymczasem do Paryża przylatuje nowojorski rabin Jakub, co wywołuje prawdziwy entuzjazm miejscowej ludności żydowskiej. Mężczyźni, by zmylić pościg, postanawiają wmieszać się w wiwatujący tłum, udając duchownego i jego pomocnika.

Żrodło: Teleman

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

  • jako Victor DzięciołArtur Barciś (w tyłówce aktorowi błędnie przypisano postać Rabina Jakuba)

W pozostałych rolach:

oraz:

i inni

Reżyseria: Elżbieta Kowalska
Opracowanie wersji polskiej: GMC STUDIO

Lektor: Ireneusz Machnicki

Linki zewnętrzne