Weź byka za rogi: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Weź byka za rogi |tytuł oryginalny=For Whom the Bulls Toil |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1953..." |
|||
Linia 21: | Linia 21: | ||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Mieszkaniec wioski'''<!-- | * [[Jarosław Boberek]] – '''Mieszkaniec wioski'''<!-- | ||
* [[Jarosław Domin]]--> | * [[Jarosław Domin]]--> | ||
* [[Jerzy Dominik]] | |||
* [[Jacek Kawalec]] | |||
i inni | i inni | ||
<!-- | <!-- | ||
'''Wykonanie piosenki''': [[]]--> | '''Wykonanie piosenki''': [[Jacek Bończyk]], [[Jacek Kawalec]]--> | ||
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]] | '''Lektor''': [[Piotr Makowski]] | ||
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 17:50, 4 kwi 2021
Tytuł | Weź byka za rogi |
---|---|
Tytuł oryginalny | For Whom the Bulls Toil |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Disney Channel |
Rok produkcji | 1953 |
Data premiery dubbingu | 2006 |
Weź byka za rogi (ang. For Whom the Bulls Toil) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Goofy'ego.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – STUDIO SONICA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Krzysztof Tyniec – Goofy
- Marcin Kudełka – Narrator
- Mieczysław Morański – Konferansjer
- Jarosław Boberek – Mieszkaniec wioski
- Jerzy Dominik
- Jacek Kawalec
i inni
Lektor: Piotr Makowski