Czyściciele zegarów: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 7: | Linia 7: | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|rok=1937 | |rok=1937 | ||
|dystrybutor | |dystrybutor vhsdvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja i 4. wersja)</small><br />[[Polsat]]<!--, [[Disney Channel]], [[Disney XD]]--> <small>(3. wersja)</small><br />[[TV Puls|Puls 2]] <small>(3. wersja)</small> | |stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja i 4. wersja)</small><br />[[Polsat]]<!--, [[Disney Channel]], [[Disney XD]]--> <small>(3. wersja)</small><br />[[TV Puls|Puls 2]] <small>(3. wersja)</small> | ||
|data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />26 stycznia [[2000]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2009]] <small>(3. wersja)</small><br />[[2012]] <small>(4. wersja)</small> | |data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />26 stycznia [[2000]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2009]] <small>(3. wersja)</small><br />[[2012]] <small>(4. wersja)</small> |
Wersja z 00:47, 27 cze 2021
Tytuł | Czyściciele zegarów |
---|---|
Tytuł oryginalny | Clock Cleaners |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja i 4. wersja) Polsat (3. wersja) Puls 2 (3. wersja) |
Dystrybutor DVD/VHS | Imperial Entertainment (2. wersja) |
Rok produkcji | 1937 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 26 stycznia 2000 (2. wersja) 2009 (3. wersja) 2012 (4. wersja) |
Czyściciele zegarów (4. wersja), Czyszczenie zegara (2. wersja) lub Konserwatorzy zegara (1. wersja i 3. wersja) (ang. Clock Cleaners) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Mikiego, Donalda i Goofy'ego.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Grabowski – Myszka Miki
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald
- Krzysztof Tyniec – Goofy
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż: Monika Jabłkowska
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Opieka artystyczna: Michał Wojnarowski
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jacek Bończyk – Myszka Miki
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald
- Krzysztof Tyniec – Goofy
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA
Dialogi: Barbara Robaczewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald
- Krzysztof Tyniec – Goofy
- Artur Kaczmarski – Spiker
Czwarta wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
Montaż: Magdalena Waliszewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald
- Krzysztof Tyniec – Goofy
- Artur Kaczmarski – Spiker