Wilki morskie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Zelda4D (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 38: Linia 38:
** '''Merdel''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Merdel''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Wiktorio Misteriozo''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Wiktorio Misteriozo''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Jeden z pomocników Synaka''' <small>(odc. 8)</small>
** '''Pomocnik Synaka #1''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Marcin Sosnowski]] –  
* [[Marcin Sosnowski]] –  
** '''Olaf, kapitan złych wilków''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Olaf, kapitan złych wilków''' <small>(odc. 1)</small>,
Linia 50: Linia 50:
** '''Wilki''' <small>(odc. 1, 7)</small>,
** '''Wilki''' <small>(odc. 1, 7)</small>,
** '''Porucznik Mambojerry''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Porucznik Mambojerry''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Jeden z pomocników Synaka''' <small>(odc. 8)</small>
** '''Pomocnik Synaka #2''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] –  
* [[Ryszard Nawrocki]] –  
** '''Doktor Huskito''' <small>(odc. 4)</small>,  
** '''Doktor Huskito''' <small>(odc. 4)</small>,  
Linia 56: Linia 56:
** '''Wielki Synak''' <small>(odc. 8)</small>
** '''Wielki Synak''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Janusz Bukowski]] – '''Olaf, kapitan złych wilków''' <small>(odc. 4, 7)</small>
* [[Janusz Bukowski]] – '''Olaf, kapitan złych wilków''' <small>(odc. 4, 7)</small>
* [[Krzysztof Krupiński]] -
* [[Krzysztof Krupiński]]
** '''Sydney''' <small>(odc. 4, 7)</small>,
** '''Sydney''' <small>(odc. 4, 7)</small>,
** '''Jeden z pomocników Synaka''' <small>(odc. 8)</small>
** '''Pomocnik Synaka #3''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] - '''Matylda''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] '''Matylda''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] -
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
** '''Iris''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Iris''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Matylda''' <small>(odc. 11)</small>
** '''Matylda''' <small>(odc. 11)</small>

Wersja z 22:11, 7 lip 2021

Tytuł Wilki morskie
Tytuł oryginalny Les Tribulations du Cabotin
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Francja, Kanada
Język oryginału francuski, angielski
Stacja telewizyjna TVP2, TV Polonia, TVN, RTL 7
Dystrybutor VHS Eurocom
Lata produkcji 1995
Data premiery dubbingu 10 lutego 1998
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 13

Wilki morskie (ang. Sea Dogs, fr. Les Tribulations du Cabotin, 1995) – francusko-kanadyjski serial animowany, zrealizowany przy współpracy z CinéGroupe, France 2 i Canal J.

Serial był emitowany na antenach TVP2, TV Polonia, RTL 7 i TVN Siedem. Został także wydany na kasetach VHS przez Eurocom.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: EUROCOM
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

i inni

Piosenkę z tekstem: Dariusza Dunowskiego śpiewali: Lucyna Malec, Wojciech Machnicki, Andrzej Gawroński, Jacek Czyż
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk

Lektor:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski Tytuł francuski
01 Tajemnicza wyspa Mystery Island L'archipel des disparus
02 Przemytnicy The Smuggler's Loot Rien à déclarer
03 Nawiedzone jezioro The Haunted Lake Le lac aux sortilèges
04 W okopach lodu Trapped in Ice Les naufrageurs de la banquise
05 Wyspa potwora Moster Island L'ile du docteur Carnos
06 Skarb w Santa Canina The Treasure of Santa Canina Viva Santa Canina
07 Turbo torpedy Turbo Torpedoes Coulez du Cabotin
08 Niezwykła wyprawa The Mystery Cruise La croisière du mystère
09 Świątynia Tyrapatoun The Temple of Tyrapatoun Le trèsor de la citè perdue
10 Przygoda na równiku Fear on the Equator Frayeur sur l'èquateur
11 Pchły doktora Carlosa The Shipwrecked Sailor Le maître des âmes perdues
12 Ostatnia podróż kapitana Kroca The Swashbuckling Pirate Le dernier voyage du Capitaine Croc
13 Syreni śpiew The Siren's Song Le chant des pillards

Linki zewnętrzne