Clifford (serial animowany 2019): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery=10 maja [[2021]] | |data premiery=10 maja [[2021]] | ||
|sezony=1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki=14 z 39 | ||
}} | }} | ||
'''Clifford''' (ang. ''Clifford the Big Red Dog'', 2019) – amerykański serial animowany, kontynuacja serialu ''[[Clifford|Clifford – wielki czerwony pies]]'' z 2001 roku. | '''Clifford''' (ang. ''Clifford the Big Red Dog'', 2019) – amerykański serial animowany, kontynuacja serialu ''[[Clifford|Clifford – wielki czerwony pies]]'' z 2001 roku. | ||
Linia 17: | Linia 17: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]] na zlecenie TVP ABC<br /> | '''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA<!-- <small>(odc. 1-13)</small>--> / IYUNO•SDI GROUP<!-- <small>(odc. 14-39)</small>-->]] na zlecenie TVP ABC<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Elżbieta Pruśniewska]]<br /> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Julia Byrska]]<br /> | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': | '''Kierownictwo muzyczne''': | ||
* [[Monika Malec (kierownik muzyczny)|Monika Malec]], | * [[Monika Malec (kierownik muzyczny)|Monika Malec]], | ||
Linia 24: | Linia 26: | ||
'''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Laura Bączkiewicz]] – '''Emily Elizabeth Howard''' | |||
* [[Sebastian Machalski]] – '''Clifford''' | * [[Sebastian Machalski]] – '''Clifford''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Pan Howard''' | * [[Wojciech Chorąży]] – '''Pan Howard''' | ||
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Pani Howard''' | * [[Anna Wodzyńska]] – '''Pani Howard''' | ||
Linia 47: | Linia 50: | ||
'''Lektor''': | '''Lektor''': | ||
* [[Artur Kaczmarski]] <small>(tytuł serialu, tyłówka – błędna, dotycząca drugiej wersji dubbingu serialu ''[[Clifford]]'')</small>, | * [[Artur Kaczmarski]] <small>(tytuł serialu, tyłówka – błędna w odc. 1-13, dotycząca drugiej wersji dubbingu serialu ''[[Clifford]]'')</small>, | ||
* [[Sebastian Machalski]] <small>(tytuły odcinków)</small> | * [[Sebastian Machalski]] <small>(tytuły odcinków)</small> | ||
Linia 178: | Linia 181: | ||
| ''The Big Red World'' | | ''The Big Red World'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2021 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|079 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|079 | ||
Linia 298: | Linia 301: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|092 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|092 | ||
| '''' | | ''Ptasi kurier'' | ||
| ''The Birdwell Times'' | | ''The Birdwell Times'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Noc w bibliotece'' | ||
| ''Night at the Library'' | | ''Night at the Library'' | ||
|- | |- | ||
Linia 307: | Linia 310: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|093 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|093 | ||
| '''' | | ''Idealne urodziny'' | ||
| ''Samantha’s Perfect Day'' | | ''Samantha’s Perfect Day'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Witaj na wyspie, Natalie Chan!'' | ||
| ''Welcome Home, Natalie Chan'' | | ''Welcome Home, Natalie Chan!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|094 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|094 | ||
| '''' | | ''Dorośli'' | ||
| ''All Grown Up'' | | ''All Grown Up'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Na fotografii'' | ||
| ''Picture This'' | | ''Picture This'' | ||
|- | |- | ||
Linia 325: | Linia 328: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|095 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|095 | ||
| '''' | | ''Klub przyjaciół'' | ||
| ''Cool Clubhouse'' | | ''Cool Clubhouse'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Ptasi Wyspiarzerowie'' | ||
| ''The Birdwell Islandeers'' | | ''The Birdwell Islandeers'' | ||
|- | |- | ||
Linia 334: | Linia 337: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|096 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|096 | ||
| '''' | | ''Burza'' | ||
| ''The Storm'' | | ''The Storm'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Strażnik Clifford'' | ||
| ''Officer Clifford'' | | ''Officer Clifford'' | ||
|- | |- | ||
Linia 343: | Linia 346: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|097 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|097 | ||
| '''' | | ''O psie, który szczekał o pomoc'' | ||
| ''The Dog Who Cried Bark!'' | | ''The Dog Who Cried Bark!'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Kartonowa twierdza'' | ||
| ''Fort Box'' | | ''Fort Box'' | ||
|- | |- | ||
Linia 352: | Linia 355: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|098 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|098 | ||
| '''' | | ''Wróżba'' | ||
| ''The Fortune Teller'' | | ''The Fortune Teller'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Łódź kóz'' | ||
| ''The Goat Boat'' | | ''The Goat Boat'' | ||
|- | |- | ||
Linia 361: | Linia 364: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|099 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|099 | ||
| '''' | | ''Psia, podniebna straż'' | ||
| ''Doggy Air Rangers'' | | ''Doggy Air Rangers'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Mój bohater Hero'' | ||
| ''My Hero, Hero'' | | ''My Hero, Hero'' | ||
|- | |- | ||
Linia 370: | Linia 373: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|100 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|100 | ||
| '''' | | ''Problem z przebraniem Clifforda'' | ||
| ''The Halloween Costume Crisis'' | | ''The Halloween Costume Crisis'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Halloween z Cliffordem'' | ||
| ''Clifford's Howl-o-ween!'' | | ''Clifford's Howl-o-ween!'' | ||
|- | |- | ||
Linia 379: | Linia 382: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|101 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|101 | ||
| '''' | | ''Pieskie smaczki'' | ||
| ''Try A Little Yum Yum!'' | | ''Try A Little Yum Yum!'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Jack szczęśliwy tak'' | ||
| ''Come Back, Happy Jack!'' | | ''Come Back, Happy Jack!'' | ||
|- | |- | ||
Linia 388: | Linia 391: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|102 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|102 | ||
| '''' | | ''Mistrz od życzeń'' | ||
| ''When You Wish Upon a Cake'' | | ''When You Wish Upon a Cake'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Miejsce dla Soni'' | ||
| ''Make Room For Sonia'' | | ''Make Room For Sonia'' | ||
|- | |- | ||
Linia 397: | Linia 400: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|103 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|103 | ||
| '''' | | ''Walentynkowa kolekcja Clifforda'' | ||
| ''Clifford’s Valentine Collection'' | | ''Clifford’s Valentine Collection'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Nie taki weterynarz straszny'' | ||
| ''Ready, Set, Vet!'' | | ''Ready, Set, Vet!'' | ||
|- | |- | ||
Linia 406: | Linia 409: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|104 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|104 | ||
| '''' | | ''Kraina czarów Clifforda'' | ||
| ''Walking in a Clifford Wonderland'' | | ''Walking in a Clifford Wonderland'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Żegnaj Błękitku'' | ||
| ''Bye Bye, Big Bluey'' | | ''Bye Bye, Big Bluey'' | ||
|- | |- |
Wersja z 18:44, 16 lis 2021
Tytuł | Clifford |
---|---|
Tytuł oryginalny | Clifford the Big Red Dog |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP ABC |
Lata produkcji | 2019 |
Data premiery dubbingu | 10 maja 2021 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 14 z 39 |
Clifford (ang. Clifford the Big Red Dog, 2019) – amerykański serial animowany, kontynuacja serialu Clifford – wielki czerwony pies z 2001 roku.
Premiera serialu w Polsce – 10 maja 2021 roku na kanale TVP ABC.
Wersja polska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA / IYUNO•SDI GROUP na zlecenie TVP ABC
Reżyseria: Katarzyna Ciecierska
Dialogi: Elżbieta Pruśniewska
Teksty piosenek: Julia Byrska
Kierownictwo muzyczne:
Dźwięk: Łukasz Fober
W wersji polskiej udział wzięli:
- Laura Bączkiewicz – Emily Elizabeth Howard
- Sebastian Machalski – Clifford
W pozostałych rolach:
- Wojciech Chorąży – Pan Howard
- Anna Wodzyńska – Pani Howard
- Agnieszka Mrozińska – Bailey
- Ignacy Szczerbiński – Tucker
- Jakub Strach – Jack Morgan
- Paweł Szymański – Pablo Flores
- Katarzyna Ciecierska – Pani Ellerby
- Klaudia Kuchtyk – Pani Clayton
- Alicja Warchocka – Samantha
- Magdalena Herman-Urbańska – Willa
- Krzysztof Rogucki – Laser
- Łukasz Talik – Pan Basu, listonosz
i inni
Wykonanie piosenek:
Lektor:
- Artur Kaczmarski (tytuł serialu, tyłówka – błędna w odc. 1-13, dotycząca drugiej wersji dubbingu serialu Clifford),
- Sebastian Machalski (tytuły odcinków)
Spis odcinków
Premiera | №1 | №2 | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA (TRZECIA) | ||||
10.05.2021 | 01 | 066 | Pirat Rudobrody | Red Beard the Pirate |
Lot w kosmos | The Space Race! | |||
11.05.2021 | 02 | 067 | Kotki, kotki do domu | Get Along Little Kitties |
Wielki czerwony piesiulek | Very Big Riding Hood | |||
12.05.2021 | 03 | 068 | Psia czkawka | Hiccup Pup |
Próba zespołu | Top of the Charts | |||
13.05.2021 | 04 | 069 | Rycerze chybotliwego stołu | Knights of the Wobbly Table |
Przeznaczeni sobie | Don’t Lead Me a Stray | |||
14.05.2021 | 05 | 070 | Straszne rzeczy | Things That Go Bump |
Detektywi | Sherlock Bones | |||
15.05.2021 | 06 | 071 | Małe czerwone marzenie | The Little Red Dream |
Tajemnicza przesyłka | The Mail Mix Up | |||
16.05.2021 | 07 | 072 | Odwołana wizyta | Coming Soon |
Strażak Tucker | Fire Dog Tucker | |||
17.05.2021 | 08 | 073 | Wyścigi błotne | Muddy Buds Hit The Suds |
Światła, kamera, Clifford | Lights, Camera, Clifford! | |||
18.05.2021 | 09 | 074 | Fabryka lemoniady | Making Lemonade Out of Lemons |
Wodopój | The Watering Hole | |||
19.05.2021 | 10 | 075 | Uskrzydlone wspomnienia | Aunt Violet The Pilot |
Abra-Ka-Clifford | Abra-Ca-Clifford! | |||
20.05.2021 | 11 | 076 | Wierch ciotki | Mount Norma |
Sztuka kamuflażu | Hide and Sneak | |||
21.05.2021 | 12 | 077 | Wielki czerwony pomidor | The Big Red Tomato |
Psobot | Dogbot | |||
22.05.2021 | 13 | 078 | Smętny blues | The Birdwell Island Blues |
Wielki czerwony świat | The Big Red World | |||
16.11.2021 | 14 | 079 | Tajemnicze jajo | A Reasonable Eggsplanation |
Agenci specjalni z Ptasiej wyspy | The Special Agents of Birdwell Island | |||
15 | 080 | Bohaterowie w ręcznikach | Towel Team Go! | |
Szczeniaczkowe przedszkole | Puppy Preschool | |||
16 | 081 | Kapitan poczwarka | Captain Chrysalis | |
Sezon truskawkowy | It’s Berry Season! | |||
17 | 082 | Przyjaciele farmerzy | Farm Friends | |
Dzień książki | The Big Book Giveaway | |||
18 | 083 | Wielgachna przyjaźń | Whale of a Time | |
Muzeum Clifforda | Clifford’s Museum | |||
19 | 084 | Przygody Clifforda zucha | The Adventures of Clifford the Good | |
Raz na fali, raz pod falą | Surf’s Up… and Down | |||
20 | 085 | Wataha dzikich wilków | The Wild Wolf Pack | |
Wielka niespodzianka | Putt-ing it Together | |||
21 | 086 | Taniec jak z książki | Dancing By the Book | |
Ząb Tuckera | Tucker’s Tooth | |||
22 | 087 | Marsz morskich żółwi | The March of the Sea Turtles | |
Wiewiórkowa sytuacja | A Squirrely Situation | |||
23 | 088 | Do wyboru do koloru | An End By Every Friend | |
Gwiezdna noc Bailey | Bailey’s Starry Night! | |||
24 | 089 | Okulary są fajne | The Spectacle Spectacular | |
Nowa opiekunka | The New Babysitter | |||
25 | 090 | Poszukiwacze szczęśliwej monety | Searchers of the Lucky Coin | |
Dzień na wspak | Birdwell Backwards | |||
26 | 091 | Za dużo zwierzaków | Too Many Pets | |
Clifford zupełnie sam | Clifford’s On His Own | |||
27 | 092 | Ptasi kurier | The Birdwell Times | |
Noc w bibliotece | Night at the Library | |||
28 | 093 | Idealne urodziny | Samantha’s Perfect Day | |
Witaj na wyspie, Natalie Chan! | Welcome Home, Natalie Chan! | |||
29 | 094 | Dorośli | All Grown Up | |
Na fotografii | Picture This | |||
30 | 095 | Klub przyjaciół | Cool Clubhouse | |
Ptasi Wyspiarzerowie | The Birdwell Islandeers | |||
31 | 096 | Burza | The Storm | |
Strażnik Clifford | Officer Clifford | |||
32 | 097 | O psie, który szczekał o pomoc | The Dog Who Cried Bark! | |
Kartonowa twierdza | Fort Box | |||
33 | 098 | Wróżba | The Fortune Teller | |
Łódź kóz | The Goat Boat | |||
34 | 099 | Psia, podniebna straż | Doggy Air Rangers | |
Mój bohater Hero | My Hero, Hero | |||
35 | 100 | Problem z przebraniem Clifforda | The Halloween Costume Crisis | |
Halloween z Cliffordem | Clifford's Howl-o-ween! | |||
36 | 101 | Pieskie smaczki | Try A Little Yum Yum! | |
Jack szczęśliwy tak | Come Back, Happy Jack! | |||
37 | 102 | Mistrz od życzeń | When You Wish Upon a Cake | |
Miejsce dla Soni | Make Room For Sonia | |||
38 | 103 | Walentynkowa kolekcja Clifforda | Clifford’s Valentine Collection | |
Nie taki weterynarz straszny | Ready, Set, Vet! | |||
39 | 104 | Kraina czarów Clifforda | Walking in a Clifford Wonderland | |
Żegnaj Błękitku | Bye Bye, Big Bluey |
Legenda
- №1 – numer odcinka w serii
- №2 – numer odcinka ogółem (numeracja TVP ABC)