Brenda i pan Whiskers: Różnice pomiędzy wersjami
m poprawki |
m Poprawki w numeracji odcinków według kolejności produkcyjnej. |
||
| Linia 42: | Linia 42: | ||
** '''Jeden z gangu luzaków''' <small>(odc. 23)</small> | ** '''Jeden z gangu luzaków''' <small>(odc. 23)</small> | ||
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Dowódca oddziału mrówek''' <small>(odc. 10)</small> | * [[Tomasz Marzecki]] – '''Dowódca oddziału mrówek''' <small>(odc. 10)</small> | ||
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Tiffany Turlington''' <small>(odc. | * [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Tiffany Turlington''' <small>(odc. 11)</small> | ||
* [[Dariusz Odija]] – | * [[Dariusz Odija]] – | ||
** '''Jeden z sługów Gasppare'a''', | ** '''Jeden z sługów Gasppare'a''', | ||
| Linia 58: | Linia 58: | ||
** '''Pani Mu''' <small>(odc. 33b)</small> | ** '''Pani Mu''' <small>(odc. 33b)</small> | ||
* [[Andrzej Blumenfeld]] – | * [[Andrzej Blumenfeld]] – | ||
** ''' | ** '''Fernardo''' <small>(odc. 14a)</small>, | ||
** ''' | ** '''Petru''' <small>(odc. 15)</small> | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Święty Mikołaj''' <small>(odc. | * [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Święty Mikołaj''' <small>(odc. 16)</small> | ||
* [[Anna Sztejner]] – '''Mrówka, która chce być profesorem zwyczajnym''' <small>(odc. 35)</small> | * [[Anna Sztejner]] – '''Mrówka, która chce być profesorem zwyczajnym''' <small>(odc. 35)</small> | ||
* [[Andrzej Chudy]] – | * [[Andrzej Chudy]] – | ||
| Linia 185: | Linia 185: | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11 | ||
| '' | | ''Bratnie dusze'' | ||
| '' | | ''One of a Kind'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Uwierz w Zajączka Wielkanocnego'' | ||
| ''The | | ''Believe In The Bunny'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
| Linia 202: | Linia 202: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | |||
| ''Rasowa modelka'' | | ''Rasowa modelka'' | ||
| ''Pedigree Schmedigree'' | | ''Pedigree Schmedigree'' | ||
| Linia 217: | Linia 211: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14 | ||
| ''Szał i szal'' | | ''Szał i szal'' | ||
| ''Bad Hare Day'' | | ''Bad Hare Day'' | ||
| Linia 226: | Linia 220: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| '' | | ''Klątwa nietoperza'' | ||
| '' | | ''Curse Of The Vampire Bat'' | ||
|- | |||
| ''Małpia łapa'' | |||
| ''The Monkey’s Paw'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |- | ||
| '' | | bgcolor="#DFEEEF"|16 | ||
| '' | | ''Zostań Świętym Mikołajem'' | ||
| ''On Whiskers, On Lola, On Cheryl and Meryl'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| '' | | ''Z kamerą wśród zwierząt'' | ||
| '' | | ''The Show Must Go Wrong'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Whiskers wszechmocny'' | ||
| '' | | ''Whiskers The Great'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18 | ||
| '' | | ''Mini Whiskers'' | ||
| '' | | ''Mini Whiskers'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Radio "Wolny królik"'' | ||
| '' | | ''Radio Free Bunny'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19 | ||
| '' | | ''Kiepska zawodniczka'' | ||
| '' | | ''Bad Brandy'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Co dwie głowy to nie jedna'' | ||
| '' | | ''Two Heads Are not Better Than One'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| '' | | ''Za wszelką cenę'' | ||
| '' | | ''Trouble in Store'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Dług wdzięczności'' | ||
| '' | | ''Payback'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Wersja z 09:12, 5 wrz 2016
Brenda i pan Whiskers (org. Brandy and Mr. Whiskers, 2004-2006) - amerykański serial animowany. Emitowany w Polsce na kanale Disney Channel. Premiera serialu w Polsce odbyła się 3 grudnia 2006 na tym samym kanale.
Fabuła
Kreskówka opowiada o suczce Brendzie i króliku Whiskersie, którzy przypadkiem wypadli z samolotu lecącego nad Amazonią. Nie mogąc wezwać pomocy, zamieszkali tam i znaleźli wielu przyjaciół. Żyją tu i przeżywają różne śmieszne przygody oraz próbują wydostać się z dżungli, jednak w głębi serca wiedzą, że to jest ich dom i że tu czują się najlepiej.
Opis pochodzi z Wikipedii
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International –
- MASTER FILM (odc. 1-21),
- SUN STUDIO POLSKA (odc. 22-39)
Reżyseria:
- Waldemar Modestowicz,
- Joanna Węgrzynowska (4 odcinki)
Dialogi:
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Udział wzięli:
- Katarzyna Tatarak – Brenda
- Tomasz Kozłowicz – Pan Whiskers
- Jacek Rozenek – Eddie
- Lucyna Malec – Margo
- Grzegorz Wons – Gasparre
- Ewa Konstancja Bułhak – Lola Boa (odc. 1-21)
- Hanna Chojnacka – Lola Boa (odc. 22-39)
- Anna Sroka –
- Cheryl,
- Meryl
- Wojciech Paszkowski –
- Mózg Whiskersa,
- Jeden z chomików,
- Instruktor tańca
- Marek Obertyn – Borys-Małpa ze statku (odc. 2)
- Mirosław Zbrojewicz –
- Pan Cantourius,
- Wolfik,
- Jeden z gangu luzaków (odc. 23)
- Tomasz Marzecki – Dowódca oddziału mrówek (odc. 10)
- Agnieszka Kunikowska – Tiffany Turlington (odc. 11)
- Dariusz Odija –
- Jeden z sługów Gasppare'a,
- Tygrys chodzący z Brendą
- Zbigniew Suszyński –
- Johnny Skała (odc. 34),
- Kuzyn Gasparre'a
- Marcin Przybylski –
- Melvin,
- Vic (odc. 7a, 25a)
- Iwona Rulewicz – Wanda
- Krzysztof Szczerbiński – Brykers
- Barbara Zielińska –
- Izabbele,
- Pani Mu (odc. 33b)
- Andrzej Blumenfeld –
- Fernardo (odc. 14a),
- Petru (odc. 15)
- Włodzimierz Bednarski – Święty Mikołaj (odc. 16)
- Anna Sztejner – Mrówka, która chce być profesorem zwyczajnym (odc. 35)
- Andrzej Chudy –
- Jeden z sługów Gaspara,
- Mrówka
- Robert Czebotar – Tygrys (odc. 21b)
- Aleksander Mikołajczak
- Łukasz Lewandowski
- Wojciech Machnicki
- Brygida Turowska-Szymczak
- Izabela Dąbrowska
- Magdalena Krylik
- Cezary Kwieciński
- Anna Apostolakis
- Paweł Szczesny
i inni
Lektorzy:
- Maciej Gudowski (odc. 1-21),
- Katarzyna Tatarak (odc. 22-39)
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Pierwszy przyjaciel Whiskersa | Mr. Whiskers First Friend |
| Niańka na dziewięć z plusem | The Babysitter Flub | |
| 02 | Amorozaurus Rex | Cyranosaurus Rex |
| Spadaj na księżyc, Whiskers! | To The Moon Whiskers | |
| 03 | Mięśniaki kontra tępaki | Lack Of Brains VS. Brawns |
| Gorączka nocnych figli | The No Sleep Over | |
| 04 | Dyktator w dżungli | The Fashion Fascist |
| Wszystkiego najlepszego | Happy Birthdays | |
| 05 | Whisko disco | Funky Bunny |
| Republika odbijanej palmy | The Going Bananas Republic | |
| 06 | Małpi rozum | Lame Boy |
| Nie ma kumpli bez kolców | Taking Paws | |
| 07 | Wyjdę ze skóry | Skin of Eeeeeeeevil!!! |
| Mam królika na karku | A Bunny On My Back | |
| 08 | Królicza łapka na szczęście | Lucky Rabbit’s Feet |
| Gorączka lśniących kamyków | Blind Ambition | |
| 09 | Drogi pamiętniku... | Dear Diary |
| Wielki mały królik | Less than Hero | |
| 10 | Obłudnie chora | Flim Flam Fever |
| Szeregowiec Mrówa | Private Antics, Major Problems | |
| 11 | Bratnie dusze | One of a Kind |
| Uwierz w Zajączka Wielkanocnego | Believe In The Bunny | |
| 12 | Drzewo życia | Tree Huggin’ Bunny |
| Wielka gra | The Big Game | |
| 13 | Rasowa modelka | Pedigree Schmedigree |
| Między nami, wyjcami | The Howler Bunny | |
| 14 | Szał i szal | Bad Hare Day |
| Prawo dżungli | Paw And Order | |
| 15 | Klątwa nietoperza | Curse Of The Vampire Bat |
| Małpia łapa | The Monkey’s Paw | |
| 16 | Zostań Świętym Mikołajem | On Whiskers, On Lola, On Cheryl and Meryl |
| 17 | Z kamerą wśród zwierząt | The Show Must Go Wrong |
| Whiskers wszechmocny | Whiskers The Great | |
| 18 | Mini Whiskers | Mini Whiskers |
| Radio "Wolny królik" | Radio Free Bunny | |
| 19 | Kiepska zawodniczka | Bad Brandy |
| Co dwie głowy to nie jedna | Two Heads Are not Better Than One | |
| 20 | Za wszelką cenę | Trouble in Store |
| Dług wdzięczności | Payback | |
| 21 | Zakręcony wtorek | Freaky Tuesday |
| Pustka w głowie | The Brain of My Existence | |
| SERIA DRUGA | ||
| 22 | Do roboty | Get A Job |
| Nowy wystrój | Jungle Makeover | |
| 23 | Karaoke w dżungli | Pop Goes The Jungle |
| Wolfik – książę dżungli | Wolfie: Prince of The Jungle | |
| 24 | Buty oskarżycielami | The Tell-Tale Shoes |
| Zgubna biel zębów | Time For Waffles | |
| 25 | Być jak chojraki | Any Club That Would Have Me As A Member |
| Śmiechu warte | Where Everybody Knows Your Shame | |
| 26 | Słoneczny patrol | Better Off Wet |
| Egzotyczny tercet | Loathe Triangle | |
| 27 | Zwierzątko | Pet Peeves |
| Ile kosztuje godność? | What Price Dignity?! (Cheap!) | |
| 28 | Śliska sprawa | You’ve Got Snail |
| Godzina magii | The Magic Hour | |
| 29 | W matni kłamstw | Net of Lies |
| Pieska sztuka | Dog Play Afternoon | |
| 30 | Ciocia – Klocia | Auntie Dote |
| Klątwa | Curses! | |
| 31 | Oszustwo | Con hare |
| Deszcz | Rain Delay | |
| 32 | Wanda i pan Brykers | Sandy & Mr. Frisky |
| Plotki amazonki | Thinking Outside the Fruit | |
| 33 | Paraderki | Go! Fight! Win |
| Nauka to potęgi klucz | Class Dismissed | |
| 34 | Panna Kizia Mizia | Itty Bitty Kitty |
| Najlepsiejszy chłopak Brendy | Brandys’ Best Boyfriend Ever | |
| 35 | Test na stres | Stress Test |
| Maleńki problem | A Little Problem | |
| 36 | Fatalne zauroczenie | A Really Crushing Crush |
| Korniszonowa hipnoza | Pickled Tink | |
| 37 | Potwór w mojej głowie | The Monster in My Skin |
| Za garść błyskkamyków | Dollars & Senseless Volience | |
| 38 | Duże dziewczynki się nie biją | Big Girls Don’t Body Slam |
| Las de Amaz | I am Rainfo | |
| 39 | The Tortise And the Hare Brain | |
| Rip Van Whiskers | ||
Linki zewnętrzne
- Brenda i pan Whiskers w polskiej Wikipedii
- Brenda i pan Whiskers w bazie filmweb.pl
