Wielkie sprzątanie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Miś na polowaniu |tytuł oryginalny=Humphrey the Bear: In the Bag |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=..."
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
{{Film2
|tytuł=Miś na polowaniu
|tytuł=Wielkie sprzątanie
|tytuł oryginalny=Humphrey the Bear: In the Bag
|tytuł oryginalny=Humphrey the Bear: In the Bag
|plakat=
|plakat=
Linia 10: Linia 10:
|data premiery=[[1996]]
|data premiery=[[1996]]
}}
}}
'''Miś na polowaniu''' <small>(2. wersja i 3. wersja)</small> lub '''Siup do torby''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Humphrey the Bear: In the Bag'') – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do [[Walt Disney: Kolekcja animacji#Inne|kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya]].
'''Wielkie sprzątanie''' <small>(2. wersja i 3. wersja)</small> lub '''Siup do torby''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Humphrey the Bear: In the Bag'') – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do [[Walt Disney: Kolekcja animacji#Inne|kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya]].


==Wersja polska==
==Wersja polska==

Wersja z 00:41, 6 gru 2021

Tytuł Wielkie sprzątanie
Tytuł oryginalny Humphrey the Bear: In the Bag
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja, 2. wersja i 3. wersja), Polsat, TV 4, TV6, Puls 2, Disney Channel (2. wersja)
Rok produkcji 1956
Data premiery dubbingu 1996

Wielkie sprzątanie (2. wersja i 3. wersja) lub Siup do torby (1. wersja) (ang. Humphrey the Bear: In the Bag) – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – STUDIO SONICA
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Wykonanie piosenki: Jacek Jarosz

Lektor: Piotr Makowski

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni