Zima stulecia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
mNie podano opisu zmian
Linia 36: Linia 36:
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''  
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''  
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Mysz''' 
i inni
i inni


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 15:07, 11 gru 2021

Tytuł Zima stulecia
Tytuł oryginalny Snow Business
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, TV Puls, Puls 2 (1. wersja)
Dystrybutor DVD/VHS Warner Bros. Poland. (2. wersja)
Rok produkcji 1953
Data premiery dubbingu 13 marca 1997 (2. wersja)

Zima stulecia (2. wersja) lub Zamieć (1. wersja) (ang. Snow Business) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Występują:

i inni

Lektor: Roch Siemianowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Występują:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski