Szybkoręki królik: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Szybkoręki królik |tytuł oryginalny=Wild and Woolly Hare |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1959 |d..."
 
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|rok=1959
|rok=1959
|dystrybutor vhs=[[Warner Bros.|Warner Bros. Poland.]] <small>(3. wersja)</small>
|dystrybutor vhs=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(3. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[Warner Bros.|Warner Bros. Poland.]] <small>(3. wersja)</small><br />[[Galapagos Films]] <small>(3. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(3. wersja)</small><br />[[Galapagos Films]] <small>(3. wersja)</small>
|stacja=[[Canal+]] <small>(1. i 2. wersja)</small><br />[[Cartoon Network]] <small>(3. wersja)</small><br />[[TV Puls]] <small>(3. wersja)</small><br />[[Puls 2]] <small>(3. wersja)</small>
|stacja=[[Canal+]] <small>(1. i 2. wersja)</small><br />[[Cartoon Network]] <small>(3. wersja)</small><br />[[TV Puls]] <small>(3. wersja)</small><br />[[Puls 2]] <small>(3. wersja)</small>
|data premiery=31 sierpnia [[1995]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2000]] <small>(3. wersja)</small>
|data premiery=31 sierpnia [[1995]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2000]] <small>(3. wersja)</small>

Wersja z 23:52, 18 gru 2021

Tytuł Szybkoręki królik
Tytuł oryginalny Wild and Woolly Hare
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1. i 2. wersja)
Cartoon Network (3. wersja)
TV Puls (3. wersja)
Puls 2 (3. wersja)
Dystrybutor VHS Warner Home Video (3. wersja)
Dystrybutor DVD Warner Home Video (3. wersja)
Galapagos Films (3. wersja)
Rok produkcji 1959
Data premiery dubbingu 31 sierpnia 1995 (2. wersja)
2000 (3. wersja)

Szybkoręki królik (ang. Wild and Woolly Hare) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Występują:

i inni

Lektor: Roch Siemianowski

Druga wersja dubbingu

brak danych

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Dystrybucja na terenie Polski: WARNER BROS. POLAND
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Małgorzata Gil
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Dorota Suske
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski