Pomocy! To banda Kudłacza: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
m poprawki
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 37: Linia 37:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="47%"|Polski tytuł
!width="47%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Odzyskaj swojego strażnika''
| ''Odzyskaj swojego strażnika''
| ''Keep the Keeper''
| ''Keep the Keeper''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Niepospolity miś''
| ''Niepospolity miś''
| ''Rare Bear Bungle''
| ''Rare Bear Bungle''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Loteria fantowa''
| ''Loteria fantowa''
| ''Raffle Ruckus''
| ''Raffle Ruckus''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Ślubne podchody''
| ''Ślubne podchody''
| ''Bridal Boo Boo''
| ''Bridal Boo Boo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Nie ma to jak w domu''
| ''Nie ma to jak w domu''
| ''No Space Like Home''
| ''No Space Like Home''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Chory z miłości''
| ''Chory z miłości''
| ''Love Bug Bungle''
| ''Love Bug Bungle''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Do zobaczenia później''
| ''Do zobaczenia później''
| ''I’ll Zoo You Later''
| ''I’ll Zoo You Later''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Szopka z arką''
| ''Szopka z arką''
| ''Ark Lark''
| ''Ark Lark''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Ukryty skarb''
| ''Ukryty skarb''
| ''Gobs of Gobaloons''
| ''Gobs of Gobaloons''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Pandemonium z pandą''
| ''Pandemonium z pandą''
| ''Panda Pandemonium''
| ''Panda Pandemonium''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Zamknięty system telewizyjny''
| ''Zamknięty system telewizyjny''
| ''Closed Circuit TV''
| ''Closed Circuit TV''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Miś który został zaproszony na kolację''
| ''Miś który został zaproszony na kolację''
| ''The Bear Who Came to Dinner''
| ''The Bear Who Came to Dinner''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Nieznośny Złośnik''
| ''Nieznośny Złośnik''
| ''Unbearably Peevly''
| ''Unbearably Peevly''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Złotowłosa i trzy misie''
| ''Złotowłosa i trzy misie''
| ''Goldilocks and the Three Bears''
| ''Goldilocks and the Three Bears''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Kulinarny żarcik''
| ''Kulinarny żarcik''
| ''The Diet Caper''
| ''The Diet Caper''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Kling Klong kontra Potwór w Masce''
| ''Kling Klong kontra Potwór w Masce''
| ''Kling Klong versus The Masked Marvel''
| ''Kling Klong versus The Masked Marvel''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Wersja z 12:44, 17 gru 2019

Pomocy! To banda Kudłacza (org. Help!… It’s the Hair Bear Bunch!, 1971) – amerykański serial animowany, wyprodukowany przez studio Hanna-Barbera.

16-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Boomerang.

Fabuła

Historia trzech przezabawnych niedźwiadków, które zawsze znajdą sposób aby opuścić mury zoo i wpakować się w nie lada tarapaty.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-274345

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Organizacja produkcji:

W rolach głównych:

i inni

Lektor: Radosław Popłonikowski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Odzyskaj swojego strażnika Keep the Keeper
02 Niepospolity miś Rare Bear Bungle
03 Loteria fantowa Raffle Ruckus
04 Ślubne podchody Bridal Boo Boo
05 Nie ma to jak w domu No Space Like Home
06 Chory z miłości Love Bug Bungle
07 Do zobaczenia później I’ll Zoo You Later
08 Szopka z arką Ark Lark
09 Ukryty skarb Gobs of Gobaloons
10 Pandemonium z pandą Panda Pandemonium
11 Zamknięty system telewizyjny Closed Circuit TV
12 Miś który został zaproszony na kolację The Bear Who Came to Dinner
13 Nieznośny Złośnik Unbearably Peevly
14 Złotowłosa i trzy misie Goldilocks and the Three Bears
15 Kulinarny żarcik The Diet Caper
16 Kling Klong kontra Potwór w Masce Kling Klong versus The Masked Marvel

Linki zewnętrzne