Pomocna łapa: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
|dystrybutor vhsdvd= | |dystrybutor vhsdvd= | ||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. i 2. wersja)</small>, [[TV Puls]], [[Polsat]], [[Puls 2]] <small>(2. wersja)</small> | |stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. i 2. wersja)</small>, [[TV Puls]], [[Polsat]], [[Puls 2]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|platforma=[[Disney+]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|data premiery=[[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />[[2006]] <small>(2. wersja)</small> | |data premiery=[[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />[[2006]] <small>(2. wersja)</small> | ||
}} | }} | ||
Linia 29: | Linia 30: | ||
=== [[Kaczor Donald przedstawia#Odcinki 1-43|Druga wersja dubbingu]] === | === [[Kaczor Donald przedstawia#Odcinki 1-43|Druga wersja dubbingu]] === | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Myszka Miki'''<!-- | * [[Jacek Bończyk]] – '''Myszka Miki'''<!-- |
Wersja z 14:43, 12 kwi 2022
Tytuł | Pomocna łapa |
---|---|
Tytuł oryginalny | Lend a Paw |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. i 2. wersja), TV Puls, Polsat, Puls 2 (2. wersja) |
Platforma streamingowa | Disney+ (2. wersja) |
Rok produkcji | 1941 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 2006 (2. wersja) |
Pomocna łapa (ang. Lend a Paw) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Myszki Miki.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Grabowski – Myszka Miki
- Marek Frąckowiak – Diabeł
- Józef Mika – Anioł
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – STUDIO SONICA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jacek Bończyk – Myszka Miki
- Marek Robaczewski – Anioł
i inni