Wyprowadzka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Snackqween (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Wyprowadzka
|tytuł=Wyprowadzka
|tytuł oryginalny=Moving Day
|tytuł oryginalny=Moving Day
|plakat=
|plakat=Wyprowadzka.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
Linia 9: Linia 9:
|dystrybutor dvd=
|dystrybutor dvd=
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]]
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]]
|data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />[[2012]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />[[2012]] <small>(3. wersja)</small>
}}
}}
'''Wyprowadzka''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Dzień przeprowadzki''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Moving Day'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Miki, Donald i Goofy|Mikiego, Donalda i Goofy'ego]]''.
'''Wyprowadzka''' <small>(3. wersja)</small> lub '''Dzień przeprowadzki''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Moving Day'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Miki, Donald i Goofy|Mikiego, Donalda i Goofy'ego]]''.
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 1994 roku|Pierwsza wersja dubbingu]] ===
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 1994 roku|Pierwsza wersja dubbingu]] ===
Linia 26: Linia 26:
* [[Jan Prochyra]] – '''Pete (szeryf)'''
* [[Jan Prochyra]] – '''Pete (szeryf)'''


'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]<!--
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]


=== [[Kaczor Donald przedstawia#Odcinki 1-43|Druga wersja dubbingu]] ===
=== [[Kaczor Donald przedstawia#Odcinki 1-43|Druga wersja dubbingu]] ===
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />-->
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[Iyuno|SUN STUDIO POLSKA]]<br />


=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Druga wersja dubbingu]] ===
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Goofy'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Pete (szeryf)'''
 
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]]
 
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Trzecia wersja dubbingu]] ===
'''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – [[Iyuno|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki'''
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki'''
Linia 38: Linia 46:
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Goofy'''
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Goofy'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Pete (szeryf)'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Pete (szeryf)'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker'''
 
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]]
 


[[Kategoria:Miki, Donald i Goofy]]
[[Kategoria:Miki, Donald i Goofy]]

Wersja z 21:58, 8 wrz 2025

Tytuł Wyprowadzka
Tytuł oryginalny Moving Day
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1
Rok produkcji 1936
Data premiery dubbingu 1994 (1. wersja)
2012 (3. wersja)

Wyprowadzka (3. wersja) lub Dzień przeprowadzki (1. wersja) (ang. Moving Day) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Mikiego, Donalda i Goofy'ego.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA

W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Piotr Makowski

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices InternationalSDI MEDIA POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Artur Kaczmarski