Backstage: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
Linia 341: Linia 341:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Powrót''
| ''Powrót''
| ''And We’re Back…''
| ''And We’re Back…''
Linia 348: Linia 348:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Świeć przykładem''
| ''Świeć przykładem''
| ''Leading by Example''
| ''Leading by Example''
Linia 355: Linia 355:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wybory''
| ''Wybory''
| ''Choices''
| ''Choices''
Linia 362: Linia 362:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wybraniec''
| ''Wybraniec''
| ''The One''
| ''The One''
Linia 369: Linia 369:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Notuj''
| ''Notuj''
| ''Take the Note''
| ''Take the Note''
Linia 376: Linia 376:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Bądź silny''
| ''Bądź silny''
| ''Gotta Be Strong''
| ''Gotta Be Strong''
Linia 383: Linia 383:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''W jej cieniu''
| ''W jej cieniu''
| ''In Her Shadow''
| ''In Her Shadow''
Linia 390: Linia 390:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Przejmij kontrolę''
| ''Przejmij kontrolę''
| ''Control''
| ''Control''
Linia 397: Linia 397:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Eliminacje: Dzień pierwszy''
| ''Eliminacje: Dzień pierwszy''
| ''Qualifiers: Day 1''
| ''Qualifiers: Day 1''
Linia 404: Linia 404:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Eliminacje: Dzień drugi''
| ''Eliminacje: Dzień drugi''
| ''Qualifiers: Day 2''
| ''Qualifiers: Day 2''
Linia 411: Linia 411:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ciemna strona miłosnej piosenki''
| ''Ciemna strona miłosnej piosenki''
| ''Wrong Side of a Love Song''
| ''Wrong Side of a Love Song''
Linia 418: Linia 418:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Otrząśnij się''
| ''Otrząśnij się''
| ''Shake It Off''
| ''Shake It Off''
Linia 425: Linia 425:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Myśl trzeźwo''
| ''Myśl trzeźwo''
| ''Clear Eyes''
| ''Clear Eyes''
Linia 432: Linia 432:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nieporozumienie''
| ''Nieporozumienie''
| ''Mixing It Up''
| ''Mixing It Up''
Linia 439: Linia 439:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''W ciemności''
| ''W ciemności''
| ''In the Dark''
| ''In the Dark''
Linia 446: Linia 446:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Primadonna''
| ''Primadonna''
| ''Prima Donna''
| ''Prima Donna''
Linia 453: Linia 453:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Najlepsze pomysły''
| ''Najlepsze pomysły''
| ''Best Ideas''
| ''Best Ideas''
Linia 460: Linia 460:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Przyłapana''
| ''Przyłapana''
| ''Caught''
| ''Caught''
Linia 467: Linia 467:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nasze historie''
| ''Nasze historie''
| ''Telling Stories''
| ''Telling Stories''
Linia 474: Linia 474:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dwa kroki do przodu''
| ''Dwa kroki do przodu''
| ''Two Steps Forward''
| ''Two Steps Forward''
Linia 481: Linia 481:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Oczywiste''
| ''Oczywiste''
| ''Obvious''
| ''Obvious''
Linia 488: Linia 488:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Strefa komfortu''
| ''Strefa komfortu''
| ''Comfort Zone''
| ''Comfort Zone''
Linia 495: Linia 495:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|53
| style="background-color: #CCE2FF;"|53
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nauczka''
| ''Nauczka''
| ''Lesson. Learned''
| ''Lesson. Learned''
Linia 502: Linia 502:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|54
| style="background-color: #CCE2FF;"|54
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''W twoich oczach''
| ''W twoich oczach''
| ''In Your Eyes''
| ''In Your Eyes''
Linia 509: Linia 509:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|55
| style="background-color: #CCE2FF;"|55
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Czysta karta''
| ''Czysta karta''
| ''Clean Slate''
| ''Clean Slate''
Linia 516: Linia 516:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|56
| style="background-color: #CCE2FF;"|56
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nie na sprzedaż''
| ''Nie na sprzedaż''
| ''Not for Sale''
| ''Not for Sale''
Linia 523: Linia 523:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|57
| style="background-color: #CCE2FF;"|57
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dziedzictwo''
| ''Dziedzictwo''
| ''Legacy''
| ''Legacy''
Linia 530: Linia 530:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|58
| style="background-color: #CCE2FF;"|58
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nadzieja''
| ''Nadzieja''
| ''Hope''
| ''Hope''
Linia 537: Linia 537:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|59
| style="background-color: #CCE2FF;"|59
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Prawie na miejscu''
| ''Prawie na miejscu''
| ''Almost There''
| ''Almost There''
Linia 544: Linia 544:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Osobno, ale razem''
| ''Osobno, ale razem''
| ''Apart but Together''
| ''Apart but Together''

Aktualna wersja na dzień 10:41, 19 sie 2022

Tytuł Backstage
Gatunek familijny
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel (1. wersja)
Platforma streamingowa HBO Max (2. wersja)
Lata produkcji 2016-2022
Data premiery dubbingu 25 lipca 2016 (1. wersja)
8 marca 2022 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 2 (1. wersja)
2 z 2 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 30 z 60 (1. wersja)
60 z 60 (2. wersja)

Backstage (ang. Backstage, 2016-2022) – kanadyjski serial fabularny.

Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza emitowana na kanale Disney Channel od 25 lipca 2016 roku, druga dostępna w serwisie HBO Max od 8 marca 2022 roku.

Fabuła

Przygody utalentowanych nastolatków – przyszłych tancerzy, muzyków i piosenkarzy – którzy uczęszczają do prestiżowej szkoły w Keaton. Przyjaciele każdego dnia ciężko pracują, żeby spełnić swoje marzenia o sławie. Muszą też radzić sobie z codziennymi problemami.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1516230

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi:

Dźwięk: Łukasz Fober
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Lektor: Artur Kaczmarski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: IYUNO•SDI GROUP WARSZAWA
Reżyseria: Artur Kaczmarski
W rolach głównych:

W pozostałych rolach:

Lektor: Artur Kaczmarski

Spis odcinków

Premiera
(Disney Channel)
Premiera
(HBO Max)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
25.07.2016 08.03.2022 01 Pierwszy dzień Pierwszy dzień The First Day
26.07.2016 08.03.2022 02 Praca w parach Zajęcia w parach Groups of Two
27.07.2016 08.03.2022 03 Jasne strony Jasna strona The Brightside
29.07.2016 08.03.2022 04 Głowa do góry Głowa do góry Stand Tall
28.07.2016 08.03.2022 05 Rezygnacja Rezygnacja Take Me Out
01.08.2016 08.03.2022 06 Szukaj głębiej Sięgaj głębiej Dig Deeper
02.08.2016 08.03.2022 07 Wczuj się w rolę Na czyimś miejscu In Their Shoes
03.08.2016 08.03.2022 08 Zwycięstwo Na scenie On Deck
04.08.2016 08.03.2022 09 Szepty Półgłosem Sotto Voce
05.08.2016 08.03.2022 10 Dublerka Dublerka The Understudy
08.08.2016 08.03.2022 11 Daj się ponieść Daj się ponieść Lose Yourself
09.08.2016 08.03.2022 12 Zgraj się z innymi Pracuj zespołowo Plays Well with Others
10.08.2016 08.03.2022 13 Trzymaj się Dasz radę Hold On
11.08.2016 08.03.2022 14 Dwanaście godzin do występu Dwanaście godzin do pokazu Twelve Hours to Showtime
12.08.2016 08.03.2022 15 Przedstawienie Pokaz Showtime
17.10.2016 08.03.2022 16 Restart Restart Restart
18.10.2016 08.03.2022 17 Żonglowanie Obowiązki Juggle
19.10.2016 08.03.2022 18 Patrz przed siebie Patrz przed siebie Eyes Forward
20.10.2016 08.03.2022 19 Jedyna szansa Życiowa szansa Once in a Lifetime
21.10.2016 08.03.2022 20 Od początku Od nowa Da Capo
24.10.2016 08.03.2022 21 Przyjaciel, czy wróg? Przyjaciel czy wróg? Friend or Foe
25.10.2016 08.03.2022 22 Prawda Prawda Verite
26.10.2016 08.03.2022 23 Ważny krok Krok naprzód Step Up
27.10.2016 08.03.2022 24 Współpraca Zespół Ensemble
28.10.2016 08.03.2022 25 Krajobraz po powodzi Po powodzi After the Flood
31.10.2016 08.03.2022 26 Próbuj dalej Próbuj dalej Try Again
01.11.2016 08.03.2022 27 Skutki Konsekwencje Fallout
02.11.2016 08.03.2022 28 Lider Daj przykład Lead the Way
03.11.2016 08.03.2022 29 Ja Ja Me
04.11.2016 08.03.2022 30 My My We
SERIA DRUGA
03.06.2022 31 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Powrót And We’re Back…
03.06.2022 32 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Świeć przykładem Leading by Example
03.06.2022 33 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wybory Choices
03.06.2022 34 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wybraniec The One
03.06.2022 35 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Notuj Take the Note
03.06.2022 36 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Bądź silny Gotta Be Strong
03.06.2022 37 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– W jej cieniu In Her Shadow
03.06.2022 38 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Przejmij kontrolę Control
03.06.2022 39 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Eliminacje: Dzień pierwszy Qualifiers: Day 1
03.06.2022 40 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Eliminacje: Dzień drugi Qualifiers: Day 2
03.06.2022 41 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ciemna strona miłosnej piosenki Wrong Side of a Love Song
03.06.2022 42 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Otrząśnij się Shake It Off
03.06.2022 43 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Myśl trzeźwo Clear Eyes
03.06.2022 44 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nieporozumienie Mixing It Up
03.06.2022 45 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– W ciemności In the Dark
03.06.2022 46 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Primadonna Prima Donna
03.06.2022 47 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Najlepsze pomysły Best Ideas
03.06.2022 48 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Przyłapana Caught
03.06.2022 49 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nasze historie Telling Stories
03.06.2022 50 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dwa kroki do przodu Two Steps Forward
03.06.2022 51 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Oczywiste Obvious
03.06.2022 52 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Strefa komfortu Comfort Zone
03.06.2022 53 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nauczka Lesson. Learned
03.06.2022 54 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– W twoich oczach In Your Eyes
03.06.2022 55 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Czysta karta Clean Slate
03.06.2022 56 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nie na sprzedaż Not for Sale
03.06.2022 57 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dziedzictwo Legacy
03.06.2022 58 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nadzieja Hope
03.06.2022 59 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Prawie na miejscu Almost There
03.06.2022 60 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Osobno, ale razem Apart but Together