Zew krwi (film 2020): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
→‎Wersja polska: https://www.milenaczyta.pl/
 
Linia 34: Linia 34:
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Andrzej Chudy]] – '''Sędzia Miller'''
* [[Andrzej Chudy]] – '''Sędzia Miller'''
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Katie Miller'''
* [[Anna Szymańczyk]]
* [[Krzysztof Grabowski]] – '''Wartownik na statku'''
* [[Krzysztof Grabowski]] – '''Wartownik na statku'''
* [[Jan Marczewski]]
* [[Jan Marczewski]]
Linia 50: Linia 50:
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]]
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]]
* [[Patrycja Zywert-Szypka]]
* [[Patrycja Zywert-Szypka]]
* [[Milena Brzyska]]
* [[Milena Brzyska]] – '''Katie Miller'''
* [[Marta Wiśniewska]]
* [[Marta Wiśniewska]]
* [[Grzegorz Szypka]]
* [[Grzegorz Szypka]]

Aktualna wersja na dzień 21:52, 27 sie 2025

Ten artykuł jest o filmie fabularnym z 2020 roku. Możesz także szukać filmu fabularnego z 1972 roku.
Tytuł Zew krwi
Tytuł oryginalny The Call of the Wild
Gatunek przygodowy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Rok produkcji 2020
Data premiery dubbingu 21 lutego 2020

Zew krwi (ang. The Call of the Wild) – amerykański film przygodowy w reżyserii Chrisa Sandersa.

Premiera filmu w polskich kinach – 21 lutego 2020 roku; dystrybucja: Imperial CinePix.

Fabuła

Zrealizowany na podstawie klasycznej powieści Jacka Londona „Zew krwi” opowiada porywającą historię Bucka, psa o wielkim sercu, którego świat staje na głowie, gdy wprost z sielskiego domu w Kalifornii trafia na egzotyczne pustynie śnieżne Alaski podczas gorączki złota lat 90-tych XIX wieku.

Jako nowicjusz w drużynie psich zaprzęgów – a później jej przywódca – Buck przeżywa przygodę życia, a ostatecznie odnajduje swoje prawdziwe miejsce w świecie i staje się panem swego losu.

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Leszek Zduń
Dialogi polskie: Marcin Bartkiewicz
Dźwięk i montaż: Maciej Brzeziński
Organizacja produkcji: Agnieszka Kudelska
Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Opracowanie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Produkcja polskiej wersji językowej: Ryszard Kunce, Jarosław Wójcik – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Linki zewnętrzne