Szczęśliwe Święta: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 21: Linia 21:
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Seweryn Jach]]<br />-->
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Seweryn Jach]]<br />-->
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jakub Strach]] – '''Erik'''
* [[Sabina Bednarz]] – ''' Lućka'''
* [[Maciej Jabłoński]]
* [[Maciej Jabłoński]]
* [[Jakub Strach]]
* [[Damian Kulec]]
* [[Damian Kulec]]
* [[Karol Gajos]]
* [[Mateusz Śniechowski]]
i inni
i inni



Wersja z 16:25, 31 paź 2023

Tytuł Szczęśliwe Święta
Tytuł oryginalny Kapa
Gatunek familijny, świąteczny
Kraj produkcji Słowenia, Chorwacja, Słowacja, Luksemburg
Język oryginału słoweński
Dystrybutor kinowy Filmowa Warszawa
Rok produkcji 2022
Data premiery dubbingu 22 grudnia 2023

Szczęśliwe Święta (słoweń. Kapa, 2022) – słoweńsko-chorwacko-słowacko-luksemburski film familijny.

Premiera kinowa: 22 grudnia 2023 roku; dystrybucja: Filmowa Warszawa.

Fabuła

Eryk mieszka w domu dziecka. Jego największym życzeniem jest móc pojechać na Święta Bożego Narodzenia do rodziców. Wraz z nowo poznaną koleżanką Lucką w dzień Wigilii czekają na Świętego Mikołaja. Wkrótce ktoś nadchodzi. Ale czy to na pewno Mikołaj? Trzeba to sprawdzić. Przyjaciele zakradają się do jego… samochodu i ruszają w podróż pełną wspaniałych przygód.

Oficjalny opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: MASTERGROOVE STUDIOS
Wystąpili:

i inni

Linki zewnętrzne