Aksamitny królik (film 2023): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 28: Linia 28:
* [[Bruno Owsikowski]] – '''William'''
* [[Bruno Owsikowski]] – '''William'''
* [[Ignacy Martusewicz]] – '''Aksamitny królik'''
* [[Ignacy Martusewicz]] – '''Aksamitny królik'''
* [[Małgorzata Gradkowska]] – '''Wróżka'''
'''Głosy dodatkowe''':
'''Głosy dodatkowe''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Izabela Bujniewicz]]
* [[Izabela Bujniewicz]]
* [[Przemysław Glapiński]]
* [[Przemysław Glapiński]]
* [[Małgorzata Gradkowska]]
* [[Maria Jarocińska]]
* [[Maria Jarocińska]]
* [[Filip Karaś]]
* [[Filip Karaś]]

Wersja z 19:08, 22 lis 2023

Tytuł Aksamitny królik
Tytuł oryginalny The Velveteen Rabbit
Gatunek familijny
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Apple TV+
Rok produkcji 2023
Data premiery dubbingu 22 listopada 2023
Ten artykuł jest o filmie fabularnym z 2023 roku. Możesz także szukać filmu animowanego z 2009 roku.

Aksamitny królik (ang. The Velveteen Rabbit, 2023) – brytyjski film familijny.

Film dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Apple TV+ od 22 listopada 2023 roku.

Fabuła

Film na podstawie cenionej na całym świecie książki. Siedmioletni William dostaje pod choinkę nową zabawkę. Poznaje w ten sposób nowego przyjaciela i odkrywa świat magii.

Źródło: Apple TV+

Wersja polska

Studio dźwiękowe: HIVENTY POLAND
Tlumaczenie i redakcja: Marta Robaczewska
Reżyseria: Michał Podsiadło
Dźwięk i zgranie wersji polskiej: Jerzy Wierciński
Kierownictwo produkcji: Anna Kuszewska
Głosu użyczyli:

Głosy dodatkowe:

Plansze

Linki zewnętrzne