Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Aksamitny królik

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Aksamitny królik
Tytuł oryginalny The Velveteen Rabbit
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP2
Dystrybutor DVD Epelpol Entertainment
Rok produkcji 2009
Data premiery dubbingu 16 lipca 2010
Ten artykuł jest o filmie animowanym z 2009 roku. Możesz także szukać filmu fabularnego z 2023 roku.

Aksamitny królik (ang. The Velveteen Rabbit, 2009) – amerykański film familijny, zawierający części fabularną i animowaną.

Film w Polsce został wydany na DVD przez Epelpol Entertainment – premiera: 16 lipca 2010 roku. Premiera telewizyjna odbyła się 6 kwietnia 2012 roku na kanale TVP2.

Fabuła

Żywiołowy i obdarzony bujną wyobraźnią Toby Morgan (Matthew Harbour) jest wychowywany przez ojca, Johna (Kevin Jubinville), wiecznie zapracowanego biznesmena, który zamknął się w sobie po śmierci matki dziecka. Chłopcem opiekuje się również jego kochająca, ale surowa babcia, Ellen (Una Kay). Toby czuje się osamotniony i niezauważany. Pewnego dnia, podczas Świąt Bożego Narodzenia, które spędza sam z babcią, postanawia zwiedzić strych, gdzie kiedyś mieścił się pokój ojca. Znajduje tam swojego pluszowego królika, którego dostał od zmarłej mamy (Jane Seymour). Maskotka wywołuje u Toby’ego wspomnienia, które powodują, że zaczyna płakać. Ku jego zdziwieniu, łzy sprawiają, że królik ożywa. Wkrótce Toby wraz z nowym znajomym wyruszają w podróż do niezwykłej krainy, gdzie zaprzyjaźnia się z Zamszowym Koniem i mądrą, ale roztrzepaną Łabędzicą. Wędrówka może mu pomóc w realizacji najskrytszego marzenia. A jest nim spędzenie świąt ze swoim ojcem… Przeznaczony dla całej rodziny obraz, będący połączeniem filmu fabularnego i animowanego. Scenariusz powstał na podstawie książki Margery Williams pod tym samym tytułem.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-706801

Wersja polska

Udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Epelpol Entertainment – Tomasz Niezgoda
Udział wzięli:

oraz:

i inni

Linki zewnętrzne