Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Ozi: Głos deszczowego lasu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
 
Linia 21: Linia 21:
<small>[https://kinoswiat.pl/film/ozi-glos-deszczowego-lasu/ Opis dystrybutora]</small>
<small>[https://kinoswiat.pl/film/ozi-glos-deszczowego-lasu/ Opis dystrybutora]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br /><!--
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Kino Świat – [[FDR Studio|FDR STUDIO]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Kosmala]]<br />-->
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Mikuś]]<br />
'''Dialogi''': [[Bartek Fukiet]]<br /><!--
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Bartek Fukiet]]<br />
'''Nagranie i montaż dialogów''': [[Anton Borovyi|Anton Borowy]], [[Dawid La Torre]]<br />
'''Nagrania''': [[Wojciech Rypina]], [[Kajetan Zakrzewski]]<br />
'''Zgranie dźwięku 5.1''': [[Anton Borovyi|Anton Borowy]] [[Studio PRL|PRL STUDIO]]<br />
'''Montaż''': [[Wojciech Rypina]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Bornus]]<br />-->
'''Zgranie dźwięku''': [[Stefan Krzyżanowski]] i [[Wojciech Rypina]]<br />
'''Głosów użyczyli''':
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Wiktoria Gąsiewska]] – '''Ozi'''
* [[Wiktoria Gąsiewska]] – '''Ozi'''
* [[Marcin Franc]] – '''Sztos'''
* [[Marcin Franc]] – '''Sztos'''
Linia 40: Linia 41:
* [[Joanna Sokołowska]] – '''Żelka'''
* [[Joanna Sokołowska]] – '''Żelka'''
* [[Jakub Szyperski]] – '''Fistaś'''
* [[Jakub Szyperski]] – '''Fistaś'''
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Prezenter'''<!--
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Prezenter'''
'''W pozostałych rolach''':-->
* [[Przemysław Bluszcz]] – '''Narrator'''
i inni<!--
'''W pozostałych rolach''':
* [[Julia Kołakowska-Bytner]]
* [[Anna Wodzyńska]]
* [[Magdalena Herman-Urbańska]]
* [[Tomasz Olejnik]]
* [[Norbert Kaczorowski]]
* [[Zbigniew Kozłowski]]
* [[Wojciech Socha]]
 
'''Lektor''': [[Zbigniew Suszyński]]


'''Lektor''': [[]]-->
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=Mvz558ScR8Y Zwiastun filmu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=Mvz558ScR8Y Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|10055973}}
* {{filmweb|film|10055973}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 14:08, 21 gru 2024

Tytuł Ozi: Głos deszczowego lasu
Tytuł oryginalny Ozi: Voice of the Forest
Gatunek animacja, edukacyjny
Kraj produkcji Wielka Brytania, Francja
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2024
Data premiery dubbingu 6 września 2024

Ozi: Głos deszczowego lasu (ang. Ozi: Voice of the Forest, 2024) – brytyjsko-francuski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach: 6 września 2024 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Wyprodukowana przez Leonardo DiCaprio pełna gwiazd animacja przygodowa z ekologicznym przesłaniem. Chwytająca za serce opowieść o małej orangutance, która, by powstrzymać postępujące zniszczenie dżungli, wpada na pomysł niezwykłej influencerskiej akcji. Czy łącząc siły i zaskakujące talenty z innymi dzielnymi zwierzakami zdoła osiągnąć to, czego nie potrafią ludzie? Przekonacie się, oglądając tę zjawiskową, pełną humoru, efektów i kolorów produkcję twórców „Zaplątanych” i „Iniemamocnych”. Wyprodukowany za 40 milionów dolarów, „Ozi: Głos deszczowego lasu”, to projekt dedykowany małym obrońcom przyrody i ich świadomym ekologicznie rodzicom projekt, czynnie wspierający globalną inicjatywę klimatyczną #ShowYourStripes.

Orangutanka Ozi wiedzie błogie życie, mieszkając wraz z rodzicami na czubku palmy w deszczowym lesie. Niestety, jej rodzinne szczęście zostaje zburzone, kiedy zła korporacja, producent oleju GreenZar, zaczyna wycinkę dżungli. Pozbawiona domu i oddzielona od bliskich, Ozi zostaje uratowana przez Kirani i Roberta, właścicieli sanktuarium dla osieroconych orangutanów. Początkowo przestraszona i zdezorientowana, z czasem – dzięki życzliwości i zachęcie opiekunów – zadomawia się w nowym miejscu. A dzięki językowi migowemu uczy się komunikowania ze światem i świeżo poznanymi przyjaciółmi. Wkrótce niezwykłe zdolności małej Ozi staną się kluczem do naprawdę wielkich rzeczy. I dadzą początek akcji, która zadziwi świat.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Kino Świat – FDR STUDIO
Reżyseria: Elżbieta Mikuś
Tłumaczenie i dialogi: Bartek Fukiet
Nagrania: Wojciech Rypina, Kajetan Zakrzewski
Montaż: Wojciech Rypina
Zgranie dźwięku: Stefan Krzyżanowski i Wojciech Rypina
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Lektor: Zbigniew Suszyński

Linki zewnętrzne