Kaczorek Kwak: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Douglazzz (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 6: Linia 6:
|kraj=Wielka Brytania
|kraj=Wielka Brytania
|język=walijski, angielski
|język=walijski, angielski
|dystrybutor vhsdvd=[[Demel]]
|dystrybutor vhsdvd=[[Demel]] <small>(2. wersja)</small>
|stacja=[[Telewizja Polska|TP1]] <small>(1. wersja)</small>
|stacja=[[Telewizja Polska|TP1]] <small>(1. wersja)</small>
|lata produkcji=1982
|lata produkcji=1982
Linia 12: Linia 12:
|sezony=1 z 1
|sezony=1 z 1
|odcinki=20 z 30 <small>(1. wersja)</small><br />12 z 30 <small>(2. wersja)</small>
|odcinki=20 z 30 <small>(1. wersja)</small><br />12 z 30 <small>(2. wersja)</small>
}}'''Kaczorek Kwak''' (tytuł pierwszej wersji dubbingu ''Dwadzieścia przygód małego Kwaka'', ''wal. ''Wil Cwac Cwac'', ang. ''Will Quack-Quack'', 1982) – brytyjski serial animowany.
}}'''Kaczorek Kwak''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Dwadzieścia przygód małego Kwaka''' <small>(1. wersja)</small> (wal. ''Wil Cwac Cwac'', ang. ''Will Quack-Quack'') – brytyjski serial animowany.


Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną przez [[Telewizja Polska|TP1]] pod koniec lat 80-tych w ramach programu Tik-Tak oraz drugą wydaną na płytach DVD i kasetach video przez firmę [[Demel]] (tylko część odcinków, pozostałe wydano w wersji lektorskiej czytanej przez Jacka Kopczyńskiego).
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną przez [[Telewizja Polska|TP1]] pod koniec lat 80-tych w ramach programu Tik-Tak, oraz drugą wydaną na płytach DVD i kasetach video przez firmę [[Demel]] (część odcinków, pozostałe wydano w wersji lektorskiej czytanej przez Jacka Kopczyńskiego).


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 26: Linia 26:
** '''Kwak''',
** '''Kwak''',
** '''Mama Kwaka''',
** '''Mama Kwaka''',
** '''Tata Kwaka''',
** '''Pan Ryjek''',
** '''Policjant Gęgorek''',
** '''Galant''',
** '''Galant''',
** '''Dziobas''',
** '''Dziobas''',
Linia 33: Linia 36:
* i [[Jacek Kiss]] – '''Narrator'''
* i [[Jacek Kiss]] – '''Narrator'''


'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|CENTRALNA WYTWÓRNIA PROGRAMÓW i FILMÓW TELEWIZYJNYCH POLTEL]]
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|CENTRALNA WYTWÓRNIA PROGRAMÓW i FILMÓW TELEWIZYJNYCH „POLTEL”]]


'''Lektor''': [[Jacek Kiss]]
'''Lektor''': [[Jacek Kiss]]


=== Druga wersja dubbingu ===
=== Druga wersja dubbingu ===<!--
'''Wersja polska''': [[En-Be-Ef|EN-BE-EF]]<br />-->
'''Opowiadała''': [[Aleksandra Rojewska]]
'''Opowiadała''': [[Aleksandra Rojewska]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 85%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="10%"|№
!width="10%"|№
!width="30%"|Tytuł polski <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
!width="30%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
!width="30%"|Tytuł polski <small>(druga wersja dubbingu)</small>
!width="30%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja dubbingu)</small>
!width="30%"|Tytuł angielski
!width="30%"|Tytuł angielski
|-
|-
Linia 61: Linia 65:
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|03
| bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''
| ''Spóźnienie''
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Late for School!''
| ''Late for School!''

Wersja z 18:01, 20 gru 2025

Tytuł Dwadzieścia przygód małego Kwaka / Kaczorek Kwak
Tytuł oryginalny Wil Cwac Cwac
Gatunek animowany
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału walijski, angielski
Stacja telewizyjna TP1 (1. wersja)
Dystrybutor VHS/DVD Demel (2. wersja)
Lata produkcji 1982
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 20 z 30 (1. wersja)
12 z 30 (2. wersja)

Kaczorek Kwak (2. wersja) lub Dwadzieścia przygód małego Kwaka (1. wersja) (wal. Wil Cwac Cwac, ang. Will Quack-Quack) – brytyjski serial animowany.

Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną przez TP1 pod koniec lat 80-tych w ramach programu Tik-Tak, oraz drugą wydaną na płytach DVD i kasetach video przez firmę Demel (część odcinków, pozostałe wydano w wersji lektorskiej czytanej przez Jacka Kopczyńskiego).

Fabuła

Zabawne przygody małego kaczorka Kwaka oraz jego wiernych przyjaciół: Edzia, Izydora, Marcelego i Horacego. Kaczorek uwielbia wspólne zabawy ze swoimi kolegami. Każdego dnia, wraz z nimi, przeżywa coraz to nowe przygody. I choć czasem wpada w tarapaty to nigdy nie opuszcza go dobry humor,

Źródło: Ceneo.pl

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opowiedzą:

  • Hanna Kinder
    • Kwak,
    • Mama Kwaka,
    • Tata Kwaka,
    • Pan Ryjek,
    • Policjant Gęgorek,
    • Galant,
    • Dziobas,
    • Mały,
    • Gulgotek,
    • Byk (odc. 5)
  • i Jacek KissNarrator

Opracowanie wersji polskiej: CENTRALNA WYTWÓRNIA PROGRAMÓW i FILMÓW TELEWIZYJNYCH „POLTEL”

Lektor: Jacek Kiss

Druga wersja dubbingu

Opowiadała: Aleksandra Rojewska

Spis odcinków

Tytuł polski
(pierwsza wersja dubbingu)
Tytuł polski
(druga wersja dubbingu)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Mr. Puw-the-Shop
02 The Birthday
03 Spóźnienie Late for School!
04 The Fishing Rod
05 Piłka nożna Football
06 Atishoo!
07 The Bike
08 Hiccups
09 Pepper!
10 Pancakes
11 The China Dog
12 Whip and Top
13 Przygoda w składziku z węglem Coal House
14 Malowanie kuchni Whitewash
15 List Hwmffra's Letter
16 Rowerowe szaleństwo Will, Sioni and the Bikes
17 Chodaki Clogs
18 Doktor Syropek Doctor Parry
19 Kuzyn Dyzio Cousin Percy
20 Kto ukradł ciasto? Thief
21 Słoik miodu Honey
22 Podkowa na szczęście The Horseshoe
23 Potwór z Jeziorka Wrażeń The Mill Ness Monster
24 Zabawa Cops and Robbers
25 Stuck in a Tree
26 A Shower
27 Will Goes Missing
28 The Ring
29 The Concert
30 Hwmffra Has a Drink