Simpsonowie: Wersja kinowa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Linia 16: Linia 16:
* [[Miłogost Reczek]] – '''Homer Simpson'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Homer Simpson'''
* [[Barbara Zielińska]] – '''Marge Simpson'''
* [[Barbara Zielińska]] – '''Marge Simpson'''
* [[Joanna Wizmur]] –
* [[Joanna Wizmur]] – '''Bart Simpson'''
** '''Bart Simpson''',
** '''Chłopiec w reklamie'''
* [[Dominika Kluźniak]] – '''Lisa Simpson'''
* [[Dominika Kluźniak]] – '''Lisa Simpson'''
* [[Adam Ferency]] – '''Russ Cargil'''
* [[Adam Ferency]] – '''Russ Cargil'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Ned Flanders'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Ned Flanders'''
* [[Emilia Krakowska]] – '''Inuitka'''
* [[Emilia Krakowska]] – '''Inuitka'''
* [[Andrzej Gawroński]] –
** '''Abraham Simpson''',
** '''Sprzedawca'''
* [[Marcin Troński]] –
* [[Marcin Troński]] –
** '''Prezydent Arnold Schwarzenegger''',
** '''Prezydent Arnold Schwarzenegger''',
Linia 29: Linia 30:
** '''Dyrektor Skinner''',
** '''Dyrektor Skinner''',
** '''Otto Mann'''
** '''Otto Mann'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Abraham Simpson'''
* [[Jacek Czyż]] –
* [[Jacek Czyż]] –
** '''Kent Brockman''',
** '''Kent Brockman''',
Linia 42: Linia 42:
** '''Ralph Wiggum''',
** '''Ralph Wiggum''',
** '''Martin Prince''',
** '''Martin Prince''',
** '''Przewodnicząca klubu książki''',
** '''Helen Lovejoy''',
** '''Maggie Simpson'''
** '''Maggie Simpson'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Colin'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] –
** '''Colin''',
** '''Cookie Kwan''',
* [[Jolanta Zykun]]
* [[Jolanta Zykun]]
* [[Jan Aleksandrowicz]] –
* [[Jan Aleksandrowicz]] –
Linia 54: Linia 56:
** '''Wielebny Lovejoy''',
** '''Wielebny Lovejoy''',
** '''Burmistrz Quimby''',
** '''Burmistrz Quimby''',
** '''Pan Burns'''
** '''Pan Burns''',
** '''Tom Hanks'''
* [[Piotr Kozłowski]] -
* [[Piotr Kozłowski]] -
** '''Szeryf Wiggum''',
** '''Szeryf Wiggum''',

Wersja z 20:19, 6 maj 2013

Simpsonowie: Wersja kinowa (org. The Simpsons Movie, 2007) – amerykański film animowany, kinowa wersja serialu Simpsonowie.

Fabuła

Grupa Green Day tonie w jeziorze Springfield z powodu jego skrajnego zanieczyszczenia. Po tym wydarzeniu Lisa namawia mieszkańców miasta, by uprzątnęli zbiornik i nie wrzucali do niego odpadów. Tymczasem Homer ratuje pewną świnkę przez rzeźnią. Nadaje jej imię Spider-świnia i ku przerażeniu Marge pozwala swej pupilce mieszkać w domu. Gdy odchody zwierzęcia wypełniają specjalnie przygotowany pojemnik, Simpson wrzuca go do jeziora. Ten zaczyna przeciekać doprowadzając do klęski ekologicznej. Springfield stanowi odtąd zagrożenie dla całego kraju. Radykalny przewodniczący Agencji Ochrony Środowiska przedstawia prezydentowi Arnoldowi Schwarzeneggerowi pięć możliwości zażegnania kryzysu. Głowa państwa rozkazuje odseparowanie zanieczyszczonego miasta od reszty świata za pomocą gigantycznej kopuły. Gdy mieszkańcy odkrywają, kto odpowiada za ich tragedię, chcą zlinczować Homera. Uciekającym Simpsonom udaje się wydostać spod kopuły. Rodzina wyrusza na Alaskę. Jednak gdy dociera do nich wiadomość, że władze nakazały zniszczenie ich rodzinnej miejscowości, postanawiają wrócić. Homer z pomocą pomysłowego Barta ratuje Springfield przed zagładą. Pełnometrażowa wersja kultowego serialu o najsłynniejszej rodzinie świata.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-119107

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Nagrań dokonano w: STUDIO MAFILM AUDIO w Budapeszcie
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi polskie: Dariusz Dunowski
Realizacja dźwięku: Gergely Illés, Tamás Márkus, Agnieszka Stankowska
Kierownictwo produkcji: Aleksandra Dobrowolska
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Lektor: Zbigniew Dziduch

Linki zewnętrzne