Sonic Underground: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
m uzupełnienie |
||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Sonic Undergtound''' (1998-1999) – amerykańsko-francuski serial animowany opowiadający o dzieciństwie Sonica. Emitowany w Polsce na kanale [[KidsCo]] od 7 września [[2007]] roku oraz [[TV Puls|TV Puls 2]] (premiera: 5 sierpnia 2013 roku). | '''Sonic Undergtound''' (1998-1999) – amerykańsko-francuski serial animowany opowiadający o dzieciństwie Sonica. Emitowany w Polsce na kanale [[KidsCo]] od 7 września [[2007]] roku (odcinki 1-26) oraz [[TV Puls|TV Puls 2]] (premiera: 5 sierpnia 2013 roku; odcinki 1-25). | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
| Linia 8: | Linia 8: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Waldemar Modestowicz]]<br /> | |||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Marcin Przybylski]] – '''Sonic''' | * [[Marcin Przybylski]] – '''Sonic''' | ||
| Linia 26: | Linia 27: | ||
i inni | i inni | ||
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Jakub Szydłowski]] | '''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Jakub Szydłowski]] | ||
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]] | '''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]] | ||
| Linia 41: | Linia 43: | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|01 | | bgcolor="#DFEEEF"|01 | ||
| ''Blues dzwonów weselnych'' | | ''Blues dzwonów weselnych'' | ||
| ''Wedding Bell Blues'' | | ''Wedding Bell Blues'' | ||
| Linia 66: | Linia 50: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|02 | ||
| ''Złapać królową'' | | ''Złapać królową'' | ||
| ''To Catch a Queen'' | | ''To Catch a Queen'' | ||
| Linia 72: | Linia 56: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|03 | ||
| ''Mobodurn'' | | ''Mobodurn'' | ||
| ''Mobodoon'' | | ''Mobodoon'' | ||
| Linia 78: | Linia 62: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|04 | ||
| ''Cena wolności'' | | ''Cena wolności'' | ||
| ''The Price of Freedom'' | | ''The Price of Freedom'' | ||
| Linia 84: | Linia 68: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|05 | ||
| ''Bal przebierańców'' | | ''Bal przebierańców'' | ||
| ''Underground Masquerade'' | | ''Underground Masquerade'' | ||
| Linia 90: | Linia 74: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|06 | ||
| ''Kłamstwo ma krótkie nogi'' | | ''Kłamstwo ma krótkie nogi'' | ||
| ''Tangled Webs'' | | ''Tangled Webs'' | ||
| Linia 96: | Linia 80: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|07 | ||
| ''Najgłębszy strach'' | | ''Najgłębszy strach'' | ||
| ''The Deepest Fear'' | | ''The Deepest Fear'' | ||
| Linia 102: | Linia 86: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|08 | ||
| ''Za kogo Ty się masz?'' | | ''Za kogo Ty się masz?'' | ||
| ''Who Do You Think You Are?'' | | ''Who Do You Think You Are?'' | ||
| Linia 108: | Linia 92: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|09 | ||
| ''Ostatni raj'' | | ''Ostatni raj'' | ||
| ''The Last Resort'' | | ''The Last Resort'' | ||
| Linia 114: | Linia 98: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|10 | ||
| ''Pokaż się gdziekolwiek jesteś'' | | ''Pokaż się gdziekolwiek jesteś'' | ||
| ''Come Out Wherever You Are'' | | ''Come Out Wherever You Are'' | ||
| Linia 120: | Linia 104: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|11 | ||
| ''Kto pierwszy, ten gorszy'' | | ''Kto pierwszy, ten gorszy'' | ||
| ''Winner Fakes All'' | | ''Winner Fakes All'' | ||
| Linia 126: | Linia 110: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|12 | ||
| ''Ich dom, jej zamek'' | | ''Ich dom, jej zamek'' | ||
| ''A Hedgehog’s Home is Her Castle'' | | ''A Hedgehog’s Home is Her Castle'' | ||
| Linia 132: | Linia 116: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|13 | ||
| ''Artefakt'' | | ''Artefakt'' | ||
| ''Artifact'' | | ''Artifact'' | ||
| Linia 138: | Linia 122: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|14 | ||
| ''Robale'' | | ''Robale'' | ||
| ''Bug!'' | | ''Bug!'' | ||
| Linia 144: | Linia 128: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| ''Sonic Tonik'' | | ''Sonic Tonik'' | ||
| ''Sonic Tonic'' | | ''Sonic Tonic'' | ||
| Linia 150: | Linia 134: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|16 | ||
| ''Przyjaciel czy wróg'' | | ''Przyjaciel czy wróg'' | ||
| ''Friend or Foe'' | | ''Friend or Foe'' | ||
| Linia 156: | Linia 140: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| ''Łamigłówki'' | | ''Łamigłówki'' | ||
| ''Head Games'' | | ''Head Games'' | ||
| Linia 162: | Linia 146: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|18 | ||
| ''Rzymska przygoda'' | | ''Rzymska przygoda'' | ||
| ''When in Rome…'' | | ''When in Rome…'' | ||
| Linia 168: | Linia 152: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|19 | ||
| ''Klejnot w koronie'' | | ''Klejnot w koronie'' | ||
| ''The Jewel in the Crown'' | | ''The Jewel in the Crown'' | ||
| Linia 174: | Linia 158: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| ''Trzy jeże i dziecko'' | | ''Trzy jeże i dziecko'' | ||
| ''Three Hedgehogs and a Baby'' | | ''Three Hedgehogs and a Baby'' | ||
| Linia 180: | Linia 164: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|21 | ||
| ''Dzień wydm'' | | ''Dzień wydm'' | ||
| ''Dunes day'' | | ''Dunes day'' | ||
| Linia 186: | Linia 170: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|22 | ||
| ''Najbliższa mi mumia'' | | ''Najbliższa mi mumia'' | ||
| ''Mummy Dearest'' | | ''Mummy Dearest'' | ||
| Linia 192: | Linia 176: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| ''Jeż w żelaznej masce'' | | ''Jeż w żelaznej masce'' | ||
| ''The Hedgehog in the Iron Mask'' | | ''The Hedgehog in the Iron Mask'' | ||
| Linia 198: | Linia 182: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|24 | ||
| ''Sześcioro to już tłum'' | | ''Sześcioro to już tłum'' | ||
| ''Six is a Crowd'' | | ''Six is a Crowd'' | ||
| Linia 204: | Linia 188: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|25 | ||
| ''Latająca forteca'' | | ''Latająca forteca'' | ||
| ''Flying Fortress'' | | ''Flying Fortress'' | ||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|26 | |||
| ''Początki'' | |||
| ''Beginnings'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|27 | |||
| '' | |||
| ''No Hedgehog is an Island'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|28 | |||
| '' | |||
| ''Getting to Know You'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
| Linia 212: | Linia 214: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|29 | | bgcolor="#DFEEEF"|29 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''New Echidna in Town'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
| Linia 218: | Linia 220: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|30 | | bgcolor="#DFEEEF"|30 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Harmony or Something'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Wersja z 19:32, 29 sie 2013
Sonic Undergtound (1998-1999) – amerykańsko-francuski serial animowany opowiadający o dzieciństwie Sonica. Emitowany w Polsce na kanale KidsCo od 7 września 2007 roku (odcinki 1-26) oraz TV Puls 2 (premiera: 5 sierpnia 2013 roku; odcinki 1-25).
Fabuła
Najszybszy jeż na świecie, Sonic, mieszka na planecie Mobius wraz ze swoją siostrą Sonią i bratem Maniciem. Wiele lat temu rodzeństwo zostało porzucone przez matkę, królową Aleenę, która próbowała w ten sposób zapobiec uprowadzeniu małych jeżyków przez okrutnego Robotnika. Dwaj bracia oraz ich siostra spotykają się po latach dzięki pomocy pewnej wróżki i wyruszają na poszukiwanie matki.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-972839
Wersja polska
Wersja polska: SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Udział wzięli:
- Marcin Przybylski – Sonic
- Monika Pikuła – Sonia
- Krzysztof Szczerbiński – Manic
- Katarzyna Tatarak – Królowa Aleena
- Mirosław Zbrojewicz – Robotnik
- Wojciech Paszkowski – Sleet
- Andrzej Chudy – Dingo
- Grzegorz Drojewski – Mantu
- Mieczysław Morański – Stripes
- Waldemar Barwiński – Bartleby
- Wojciech Machnicki
- Paweł Szczesny – Argus
- Krzysztof Zakrzewski
- Cezary Kwieciński
- Artur Pontek
i inni
Wykonanie piosenki czołówkowej: Jakub Szydłowski
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Blues dzwonów weselnych | Wedding Bell Blues |
| 02 | Złapać królową | To Catch a Queen |
| 03 | Mobodurn | Mobodoon |
| 04 | Cena wolności | The Price of Freedom |
| 05 | Bal przebierańców | Underground Masquerade |
| 06 | Kłamstwo ma krótkie nogi | Tangled Webs |
| 07 | Najgłębszy strach | The Deepest Fear |
| 08 | Za kogo Ty się masz? | Who Do You Think You Are? |
| 09 | Ostatni raj | The Last Resort |
| 10 | Pokaż się gdziekolwiek jesteś | Come Out Wherever You Are |
| 11 | Kto pierwszy, ten gorszy | Winner Fakes All |
| 12 | Ich dom, jej zamek | A Hedgehog’s Home is Her Castle |
| 13 | Artefakt | Artifact |
| 14 | Robale | Bug! |
| 15 | Sonic Tonik | Sonic Tonic |
| 16 | Przyjaciel czy wróg | Friend or Foe |
| 17 | Łamigłówki | Head Games |
| 18 | Rzymska przygoda | When in Rome… |
| 19 | Klejnot w koronie | The Jewel in the Crown |
| 20 | Trzy jeże i dziecko | Three Hedgehogs and a Baby |
| 21 | Dzień wydm | Dunes day |
| 22 | Najbliższa mi mumia | Mummy Dearest |
| 23 | Jeż w żelaznej masce | The Hedgehog in the Iron Mask |
| 24 | Sześcioro to już tłum | Six is a Crowd |
| 25 | Latająca forteca | Flying Fortress |
| 26 | Początki | Beginnings |
| 27 | No Hedgehog is an Island | |
| 28 | Getting to Know You | |
| 29 | New Echidna in Town | |
| 30 | Harmony or Something | |
| 31 | Country Crisis | |
| 32 | Haircraft in Space | |
| 33 | Healer | |
| 34 | Sonia’s Choice | |
| 35 | The Big Melt | |
| 36 | Sleepers | |
| 37 | Bartleby the Prisoner | |
| 38 | The Art of Destruction | |
| 39 | The Pendant | |
| 40 | Virtual Danger | |
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Sonic Underground w polskiej Wikipedii
- Sonic Underground w bazie filmweb.pl
