Goofy i inni: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
DXton (dyskusja | edycje)
Poprawka listy odcinków wg kolejności produkcyjnej.
Linia 44: Linia 44:
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Waldemar Modestowicz]] <small>(odc. 1-3, 5-19)</small>,
* [[Waldemar Modestowicz]] <small>(odc. 1-3, 5-19)</small>,
* [[Cezary Morawski]] <small>(odc. 4)</small>,
* [[Cezary Morawski]] <small>(odc. 26)</small>,
* [[Paweł Leśniak]]
* [[Paweł Leśniak]]
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Kamila Klimas-Przybysz]] <small>(odc. 1-3, 10-13)</small>,
* [[Kamila Klimas-Przybysz]] <small>(odc. 1-3, 10-13)</small>,
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 4-9, 14-19)</small>,
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 5-9, 14-19, 26)</small>,
* [[Witold Surowiak]]
* [[Witold Surowiak]]
'''Dźwięk''':
'''Dźwięk''':
* [[Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 1-3, 5-19)</small>,
* [[Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 1-3, 5-19)</small>,
* [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1-3, 5-19)</small>,
* [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1-3, 5-19)</small>,
* [[Jerzy Rogowiec]] <small>(odc. 4)</small>,
* [[Jerzy Rogowiec]] <small>(odc. 26)</small>,
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 4)</small>,
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 26)</small>,
* [[Renata Gontarz]]
* [[Renata Gontarz]]
'''Montaż''':
'''Montaż''':
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 1-3, 5-19)</small>,
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 1-3, 5-19)</small>,
* [[Michał Przybył]] <small>(odc. 4)</small>,
* [[Michał Przybył]] <small>(odc. 26)</small>,
* [[Jan Graboś]]
* [[Jan Graboś]]
'''Kierownictwo produkcji''':
'''Kierownictwo produkcji''':
* [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]] <small>(odc. 1-3, 5-19)</small>,
* [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]] <small>(odc. 1-3, 5-19)</small>,
* [[Romuald Cieślak]] <small>(odc. 4)</small>
* [[Romuald Cieślak]] <small>(odc. 26)</small>
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Brzeski]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Brzeski]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />
Linia 165: Linia 165:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 04
| bgcolor="#DFEEEF" | 04
| ''Wyścig wanien/Zawody bez wody''
| ''Próżność ukarana/Znalezione nie kradzione''
| ''Tub Be or Not Tub Be''
| ''In Goof We Trust''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 261: Linia 261:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 20
| bgcolor="#DFEEEF" | 20
| ''Goofy Blues''
| ''Super kolos Iniemamocnych''
| ''Shake, Rattle & Goof''
| ''The Incredible Bulk''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 21
| bgcolor="#DFEEEF" | 21
| ''Nieuleczalna choroba/Śmiertelne aspiracje''
| ''Nie ma dymu bez Goofy’ego''
| ''Terminal Pete''
| ''Where There’s Smoke, There’s Goof''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 22
| bgcolor="#DFEEEF" | 22
| ''Złoto dla durniów/Złoto głupców''
| ''Wielka stopa''
| ''Fool’s Gold''
| ''Winter Blunderland''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 23
| bgcolor="#DFEEEF" | 23
| ''Koci gwiazdor''
| ''Co nagle to po forsie/Śmieć to pieniądz''
| ''Cat’s Entertainment''
| ''Waste Makes Haste''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 24
| bgcolor="#DFEEEF" | 24
| ''Co nagle to po forsie/Śmieć to pieniądz''
| ''Łapać złodzieja/Oszukać głód''
| ''Waste Makes Haste''
| ''To Catch a Goof''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 297: Linia 297:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 26
| bgcolor="#DFEEEF" | 26
| ''Paluszek i główka''
| ''Wyścig wanien/Zawody bez wody''
| ''Axed by Addition''
| ''Tub Be or Not Tub Be''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 27
| bgcolor="#DFEEEF" | 27
| ''Dziedzic mimo woli''
| ''Bliskie spotkania foliowego stopnia/Bliskie spotkania z mimem''
| ''To Heir Is Human''
| ''Close Encounters of the Weird Mime''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 28
| bgcolor="#DFEEEF" | 28
| ''Święto duchów''
| ''Na spotkanie z przeznaczeniem/Randka z przeznaczeniem''
| ''Hallow-Weenies''
| ''Date with Destiny''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 29
| bgcolor="#DFEEEF" | 29
| ''Na spotkanie z przeznaczeniem/Randka z przeznaczeniem''
| ''Paluszek i główka''
| ''Date with Destiny''
| ''Axed by Addition''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 30
| bgcolor="#DFEEEF" | 30
| ''Szef bandy''
| ''Maksymalna ochrona''
| ''Leader of the Pack''
| ''Max-imum Protection''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 31
| bgcolor="#DFEEEF" | 31
| ''Nie truć mi tu''
| ''Szef bandy''
| ''A Goof of the People''
| ''Leader of the Pack''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 32
| bgcolor="#DFEEEF" | 32
| ''Totalnie wyautowani''
| ''Kondycja tłustycja''
| ''Take Me out of the Ball Game''
| ''Gymnauseum''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 33
| bgcolor="#DFEEEF" | 33
| ''Bliskie spotkania foliowego stopnia/Bliskie spotkania z mimem''
| ''Strażnicy Burekville''
| ''Close Encounters of the Weird Mime''
| ''Lethal Goofin’''  
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 34
| bgcolor="#DFEEEF" | 34
| ''Szczątki, kłamstwa i kasety wideo/Duchy, kłamstwa i kaseta video''
| ''Załatwić Pita''
| ''Wrecks, Lies & Videotape''
| ''For Pete’s Sake''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 35
| bgcolor="#DFEEEF" | 35
| ''Żegnaj panie Goofy/Żegnaj panie Goofy''
| ''Okienna pułapka''
| ''Goodbye Mr. Goofy''
| ''Window Pains''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 36
| bgcolor="#DFEEEF" | 36
| ''Strażnicy Burekville''
| ''W samo południe przy zagrodzie''
| ''Lethal Goofin’''  
| ''Gunfight at the Okie-Doke Corral''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 37
| bgcolor="#DFEEEF" | 37
| ''Frankengoof''
| ''Totalnie wyautowani''
| ''Frankengoof''
| ''Take Me out of the Ball Game''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 38
| bgcolor="#DFEEEF" | 38
| ''E=MC Goofy''
| ''Goofy Blues''
| ''E=MC Goof''
| ''Shake, Rattle & Goof''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 39
| bgcolor="#DFEEEF" | 39
| ''Koń wyścigowy''
| ''Żegnaj panie Goofy/Żegnaj panie Goofy''
| ''Pete’s Day at the Races''
| ''Goodbye Mr. Goofy''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 40
| bgcolor="#DFEEEF" | 40
| ''Próżność ukarana/Znalezione nie kradzione''
| ''Mucha nie siada''
| ''In Goof We Trust''
| ''Come Fly with Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 41
| bgcolor="#DFEEEF" | 41
| ''Z dzieckiem będzie ich troje''
| ''Kłopotliwy spadek''
| ''And Baby Makes Three''
| ''Where There’s a Will, There’s a Goof''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 42
| bgcolor="#DFEEEF" | 42
| ''Super kolos Iniemamocnych''
| ''Nieuleczalna choroba/Śmiertelne aspiracje''
| ''The Incredible Bulk''
| ''Terminal Pete''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 405: Linia 405:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 44
| bgcolor="#DFEEEF" | 44
| ''Załatwić Pita''
| ''Szczątki, kłamstwa i kasety wideo/Duchy, kłamstwa i kaseta video''
| ''For Pete’s Sake''
| ''Wrecks, Lies & Videotape''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 45
| bgcolor="#DFEEEF" | 45
| ''Blaski i cienie Wielkiego Miasta/Wielkomiejska włóczęga''
| ''Złoto dla durniów/Złoto głupców''
| ''Big City Blues''
| ''Fool’s Gold''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 46
| bgcolor="#DFEEEF" | 46
| ''Na Goofa urok''
| ''Goofin Hood i Melancholicy/Robin Goof i smętna kompania''
| ''Rally Round the Goof''
| ''Goofin’ Hood & His Melancholy Men''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 47
| bgcolor="#DFEEEF" | 47
| ''Okienna pułapka''
| ''Blaski i cienie Wielkiego Miasta/Wielkomiejska włóczęga''
| ''Window Pains''
| ''Big City Blues''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 48
| bgcolor="#DFEEEF" | 48
| ''Gorączka remontowej nocy''
| ''Kaczki nieboraczki/O jedno pióro za daleko''
| ''Nightmare on Goof Street''
| ''Goofs of a Feather''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 49
| bgcolor="#DFEEEF" | 49
| ''Kłopotliwy spadek''
| ''Na Goofa urok''
| ''Where There’s a Will, There’s a Goof''
| ''Rally Round the Goof''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 50
| bgcolor="#DFEEEF" | 50
| ''Wielka stopa''
| ''Frankengoof''
| ''Winter Blunderland''
| ''Frankengoof''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 51
| bgcolor="#DFEEEF" | 51
| ''Kondycja tłustycja''
| ''Koń wyścigowy''
| ''Gymnauseum''
| ''Pete’s Day at the Races''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 52
| bgcolor="#DFEEEF" | 52
| ''Mucha nie siada''
| ''Gruby i grubszy''
| ''Come Fly with Me''
| ''As Goof Would Have It''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 53
| bgcolor="#DFEEEF" | 53
| ''Gruby i grubszy''
| ''Grunt to rodzinka''
| ''As Goof Would Have It''
| ''Calling All Goofs''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 54
| bgcolor="#DFEEEF" | 54
| ''Grunt to rodzinka''
| ''Święto duchów''
| ''Calling All Goofs''
| ''Hallow-Weenies''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 55
| bgcolor="#DFEEEF" | 55
| ''Nie ma dymu bez Goofy’ego''
| ''Złoty interes''
| ''Where There’s Smoke, There’s Goof''
| ''Partners in Grime''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 56
| bgcolor="#DFEEEF" | 56
| ''Wielka orkiestra koszmarnej mocy''
| ''Dziedzic mimo woli''
| ''Dr. Horatio’s Magic Orchestra''
| ''To Heir Is Human''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 57
| bgcolor="#DFEEEF" | 57
| ''Kaczki nieboraczki/O jedno pióro za daleko''
| ''Z dzieckiem będzie ich troje''
| ''Goofs of a Feather''
| ''And Baby Makes Three''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 58
| bgcolor="#DFEEEF" | 58
| ''Dwóch przeciw mafii''
| ''E=MC Goofy''
| ''Goof Fellas''
| ''E=MC Goof''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 59
| bgcolor="#DFEEEF" | 59
| ''Goofin Hood i Melancholicy/Robin Goof i smętna kompania''
| ''Koci gwiazdor''
| ''Goofin’ Hood & His Melancholy Men''
| ''Cat’s Entertainment''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 507: Linia 507:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 61
| bgcolor="#DFEEEF" | 61
| ''Miłość, szmaragd i rocznica''
| ''Nie truć mi tu''
| ''Peg o’ the Jungle''
| ''A Goof of the People''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 62
| bgcolor="#DFEEEF" | 62
| ''Złoty interes''
| ''Wielka orkiestra koszmarnej mocy''
| ''Partners in Grime''
| ''Dr. Horatio’s Magic Orchestra''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 63
| bgcolor="#DFEEEF" | 63
| ''Maksymalna ochrona''
| ''Gorączka remontowej nocy''
| ''Max-imum Protection''
| ''Nightmare on Goof Street''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 64
| bgcolor="#DFEEEF" | 64
| ''Łapać złodzieja/Oszukać głód''
| ''Dwóch przeciw mafii''
| ''To Catch a Goof''
| ''Goof Fellas''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 65
| bgcolor="#DFEEEF" | 65
| ''W samo południe przy zagrodzie''
| ''Miłość, szmaragd i rocznica''
| ''Gunfight at the Okie-Doke Corral''
| ''Peg o’ the Jungle''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 541: Linia 541:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 66
| bgcolor="#DFEEEF" | 66
| ''
| ''Jajo nie do zniesienia
| ''Queasy Rider''
| ''Great Egg-Spectations''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 553: Linia 553:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 68
| bgcolor="#DFEEEF" | 68
| ''Kochany szczeniak''
| ''
| ''Puppy Love''
| ''Three Ring Bind''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 69
| bgcolor="#DFEEEF" | 69
| ''Jajo nie do zniesienia
| ''
| ''Great Egg-Spectations''
| ''Queasy Rider''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF" | 70
| bgcolor="#DFEEEF" | 70
| ''
| ''Kochany szczeniak''
| ''Three Ring Bind''
| ''Puppy Love''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 572: Linia 572:
| bgcolor="#DFEEEF" | 71
| bgcolor="#DFEEEF" | 71
| ''
| ''
| ''Pistolgeist''
| ''Goofin’ Up the Social Ladder''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 578: Linia 578:
| bgcolor="#DFEEEF" | 72
| bgcolor="#DFEEEF" | 72
| ''
| ''
| ''Bringin’ On the Rain''
| ''Sherlock Goof''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 590: Linia 590:
| bgcolor="#DFEEEF" | 74
| bgcolor="#DFEEEF" | 74
| ''
| ''
| ''Tee for Two''
| ''Clan of the Cave Goof''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 596: Linia 596:
| bgcolor="#DFEEEF" | 75
| bgcolor="#DFEEEF" | 75
| ''
| ''
| ''Goofin’ Up the Social Ladder''
| ''From Air to Eternity''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 602: Linia 602:
| bgcolor="#DFEEEF" | 76
| bgcolor="#DFEEEF" | 76
| ''
| ''
| ''Sherlock Goof''
| ''Pistolgeist''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 608: Linia 608:
| bgcolor="#DFEEEF" | 77
| bgcolor="#DFEEEF" | 77
| ''
| ''
| ''From Air to Eternity''
| ''Bringin’ On the Rain''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 614: Linia 614:
| bgcolor="#DFEEEF" | 78
| bgcolor="#DFEEEF" | 78
| ''
| ''
| ''Clan of the Cave Goof''
| ''Tee for Two''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |

Wersja z 18:33, 26 paź 2013

Goofy i inni (ang. Goof Troop, 1992-1993) – amerykański serial animowany produkcji wytwórni Walta Disneya.

78-odcinkowy serial posiadający dwie wersje dubbingu; pierwsza wersja była emitowana niegdyś na kanale TVP1 (premiera – 23 kwietnia 1994 roku) w sobotnim bloku Walt Disney przedstawia; druga zaś była emitowana na kanale Disney Channel (premiera – 2 grudnia 2006 roku) oraz na kanale Disney Junior (premiera: 7 października 2013 roku).

Wersja polska

Pierwsza wersja

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyser: Elżbieta Jeżewska
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Andrzej Kowal
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Dorota Filipek-Załęska
Wystąpili:

oraz:

i inni

Piosenkę śpiewał: Tomasz Kozłowicz

Lektor: Stanisław Olejniczak

Druga wersja

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji:

Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:

oraz:

i inni

Śpiewali: Krzysztof Pietrzak, Michał Rudaś, Paweł Hartlieb i Piotr Gogol

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

N/o Polski tytuł
Pierwsza wersja dubbingu / Druga wersja dubbingu
Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Filmowe strachy Midnight Movie Madness
02 Obozowe życie/Jaki ojciec taki biwak You Camp Take It with You
03 Reklama dźwignią prasy All the Goof That’s Fit to Print
04 Próżność ukarana/Znalezione nie kradzione In Goof We Trust
05 Inspektor Goofy Inspector Goofy
06 Akcja Pizza A Pizza the Action
07 Dom na sprzedaż Unreal Estate
08 Goofy to ma szczęście Everything’s Coming Up Goofy (Forever Goof Part 1)
09 Letnia gorączka/Totalne uziemienie Cabana Fever
10 Jak dobrze mieć sąsiada Good Neighbor Goofy (Forever Goof Part 2)
11 Majster od tapet Counterfeit Goof
12 Jakby skórę zdjął Meanwhile, Back at the Ramp
13 Spór graniczny/Wolnoć Tomku w swoim domku Goof Under My Roof
14 Grunt to reklama/Wysokie loty Hot Air
15 Fakt czy fikcja?/Czterej panowie w łódce Slightly Dinghy
16 Nie ma kasztanów bez kolców O, R-V, I N-V U
17 Klątwa świra/Dobry, zły i Goofy The Good, the Bad & the Goofy
18 Żołnierz Goofy/Żołnierz Goofy Major Goof
19 Najlepsi przyjaciele/Prawdziwych przyjaciół poznaje się w klubie Buddy Building
20 Super kolos Iniemamocnych The Incredible Bulk
21 Nie ma dymu bez Goofy’ego Where There’s Smoke, There’s Goof
22 Wielka stopa Winter Blunderland
23 Co nagle to po forsie/Śmieć to pieniądz Waste Makes Haste
24 Łapać złodzieja/Oszukać głód To Catch a Goof
25 Agent federalny The Ungoofables
26 Wyścig wanien/Zawody bez wody Tub Be or Not Tub Be
27 Bliskie spotkania foliowego stopnia/Bliskie spotkania z mimem Close Encounters of the Weird Mime
28 Na spotkanie z przeznaczeniem/Randka z przeznaczeniem Date with Destiny
29 Paluszek i główka Axed by Addition
30 Maksymalna ochrona Max-imum Protection
31 Szef bandy Leader of the Pack
32 Kondycja tłustycja Gymnauseum
33 Strażnicy Burekville Lethal Goofin’
34 Załatwić Pita For Pete’s Sake
35 Okienna pułapka Window Pains
36 W samo południe przy zagrodzie Gunfight at the Okie-Doke Corral
37 Totalnie wyautowani Take Me out of the Ball Game
38 Goofy Blues Shake, Rattle & Goof
39 Żegnaj panie Goofy/Żegnaj panie Goofy Goodbye Mr. Goofy
40 Mucha nie siada Come Fly with Me
41 Kłopotliwy spadek Where There’s a Will, There’s a Goof
42 Nieuleczalna choroba/Śmiertelne aspiracje Terminal Pete
43 Idealna pani domu/Konkurs gospodarności Mrs. Spoonerville
44 Szczątki, kłamstwa i kasety wideo/Duchy, kłamstwa i kaseta video Wrecks, Lies & Videotape
45 Złoto dla durniów/Złoto głupców Fool’s Gold
46 Goofin Hood i Melancholicy/Robin Goof i smętna kompania Goofin’ Hood & His Melancholy Men
47 Blaski i cienie Wielkiego Miasta/Wielkomiejska włóczęga Big City Blues
48 Kaczki nieboraczki/O jedno pióro za daleko Goofs of a Feather
49 Na Goofa urok Rally Round the Goof
50 Frankengoof Frankengoof
51 Koń wyścigowy Pete’s Day at the Races
52 Gruby i grubszy As Goof Would Have It
53 Grunt to rodzinka Calling All Goofs
54 Święto duchów Hallow-Weenies
55 Złoty interes Partners in Grime
56 Dziedzic mimo woli To Heir Is Human
57 Z dzieckiem będzie ich troje And Baby Makes Three
58 E=MC Goofy E=MC Goof
59 Koci gwiazdor Cat’s Entertainment
60 Edukacja Goofy’ego Educating Goofy
61 Nie truć mi tu A Goof of the People
62 Wielka orkiestra koszmarnej mocy Dr. Horatio’s Magic Orchestra
63 Gorączka remontowej nocy Nightmare on Goof Street
64 Dwóch przeciw mafii Goof Fellas
65 Miłość, szmaragd i rocznica Peg o’ the Jungle
SERIA DRUGA
66 Jajo nie do zniesienia Great Egg-Spectations
67 Maximum Insecurity
68 Three Ring Bind
69 Queasy Rider
70 Kochany szczeniak Puppy Love
71 Goofin’ Up the Social Ladder
72 Sherlock Goof
73 Talent dla Maxa Talent to the Max
74 Clan of the Cave Goof
75 From Air to Eternity
76 Pistolgeist
77 Bringin’ On the Rain
78 Tee for Two
ODCINEK SPECJALNY
S1 Boże Narodzenie z Goofym Have Yourself a Goofy Little Christmas
(A Goof Troop Christmas)

Zobacz również

Linki zewnętrzne