Kroniki Xiaolin: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Nillay (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 27: Linia 27:
* [[Krzysztof Szczerbiński|Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Jack Spicer'''
* [[Krzysztof Szczerbiński|Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Jack Spicer'''
* [[Anna Sroka|Anna Sroka-Hryń]] – '''Wuya'''
* [[Anna Sroka|Anna Sroka-Hryń]] – '''Wuya'''
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''narrator''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pandabubba''',
** '''Cyklops'''
* [[Magdalena Krylik]] – '''Katnappé'''
* [[Magdalena Krylik]] – '''Katnappé'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Tubba'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Tubba'''
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''Pandabubba''',
** '''Cyklops''',
** '''narrator''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Józef Pawłowski]] –
* [[Józef Pawłowski]] –
** '''Tiny Sim''',
** '''Tiny Sim''',
Linia 48: Linia 48:
* [[Robert Tondera]] – '''Barkey'''
* [[Robert Tondera]] – '''Barkey'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Super Cow Patty'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Super Cow Patty'''
'''Lektor tytułu''': [[Włodzimierz Press]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| style="text-align: center; width:45%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
|-style="background: #ABC;"
!width="14%"|Premiera odcinka
!width="20%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="7%"|N/o
!width="40%"|Polski tytuł
!width="73%"|Angielski tytuł
!width="40%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 65: Linia 66:
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.06.2014
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.06.2014
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''
| ''New Monk on the Block''
| ''New Monk on the Block''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.06.2014
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''
| ''A Girl Named Willow''
| ''A Girl Named Willow''
|-
|-
Linia 79: Linia 78:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''
| ''The Fall of Xiaolin''
| ''The Fall of Xiaolin''
|-
|-
Linia 86: Linia 84:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''
| ''Buddy Blue Ray and The Golden Bunnies''
| ''Buddy Blue Ray and The Golden Bunnies''
|-
|-
Linia 93: Linia 90:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''
| ''Tokyo Madness''
| ''Tokyo Madness''
|-
|-
Linia 100: Linia 96:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''
| ''Magic Stallion and the Wild Wild West''
| ''Magic Stallion and the Wild Wild West''
|-
|-
Linia 107: Linia 102:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''
| ''Laws of Nature''
| ''Laws of Nature''
|-
|-
Linia 114: Linia 108:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''
| ''Out of Ping Pong’s Mind''
| ''Out of Ping Pong’s Mind''
|-
|-
Linia 121: Linia 114:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''
| ''Xiaolin Redemption''
| ''Xiaolin Redemption''
|-
|-
Linia 128: Linia 120:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''
| ''Princess Kaila of the Thousand Layer Mountain''
| ''Princess Kaila of the Thousand Layer Mountain''
|-
|-
Linia 135: Linia 126:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''
| ''Planet of Dragons''
| ''Planet of Dragons''
|-
|-
Linia 142: Linia 132:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''
| ''The Mask of the Green Monkey''
| ''The Mask of the Green Monkey''
|-
|-
Linia 149: Linia 138:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''Mi Temple, Mi Casa''
| ''Mi Temple, Mi Casa''
|-
|-
Linia 156: Linia 144:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''Heylin Within''
| ''Heylin Within''
|-
|-
Linia 163: Linia 150:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''Tigress Woo''
| ''Tigress Woo''
|-
|-
Linia 170: Linia 156:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''Rocco''
| ''Rocco''
|-
|-
Linia 177: Linia 162:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''Heal Me''
| ''Heal Me''
|-
|-
Linia 184: Linia 168:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''Super Cow Patty''
| ''Super Cow Patty''
|-
|-
Linia 191: Linia 174:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''Chase Lays an Egg''
| ''Chase Lays an Egg''
|-
|-
Linia 198: Linia 180:
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''Drawn to be Evil''
| ''Drawn to be Evil''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|}
|}
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|696524}}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 19:54, 10 cze 2014

Kroniki Xiaolin (ang. Xiaolin Chronicles, 2013-??) – amerykańsko-kanadyjsko-francuski serial animowany będący kontynuacją serialu Xiaolin – pojedynek mistrzów.

Serial emitowany w Polsce od 9 czerwca 2014 roku w Cartoon Network.

Fabuła

Do mnichów Xiaolin – Omiego, Kimiko, Raimundo i Clay’a – dołącza nowy uczeń. Razem z nimi wyrusza on na poszukiwania Shen Gong Wu, obdarzonych magicznymi mocami starożytnych artefaktów.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1143733

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi: Anna Niedźwiecka
Koordynacja produkcji: Ewa Krawczyk
Udział wzięli:

Lektor tytułu: Włodzimierz Press

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
09.06.2014 01 New Monk on the Block
10.06.2014 02 A Girl Named Willow
03 The Fall of Xiaolin
04 Buddy Blue Ray and The Golden Bunnies
05 Tokyo Madness
06 Magic Stallion and the Wild Wild West
07 Laws of Nature
08 Out of Ping Pong’s Mind
09 Xiaolin Redemption
10 Princess Kaila of the Thousand Layer Mountain
11 Planet of Dragons
12 The Mask of the Green Monkey
13 Mi Temple, Mi Casa
14 Heylin Within
15 Tigress Woo
16 Rocco
17 Heal Me
18 Super Cow Patty
19 Chase Lays an Egg
20 Drawn to be Evil

Linki zewnętrzne