Głupczaki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 13: Linia 13:
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Jakub Kowalczyk]] <small>(odc. 1-2)</small>,
* [[Jakub Kowalczyk]] <small>(odc. 1-2)</small>,
* [[Mai Tran]] <small>(odc. 3-11)</small>
* [[Mai Tran]] <small>(odc. 3-12)</small>
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Juliusz Kuźnik|Juliusz Kamil Kuźnik]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Juliusz Kuźnik|Juliusz Kamil Kuźnik]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br />
Linia 185: Linia 185:
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.10.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''
| ''Mucho-Shui''
| ''The Butt-Kick List''
| ''Fly Shui''
|-
|-
| ''
| ''Basenowe zasady''
| ''Swimming Fools''
| ''Swimming Fools''
|-
|-
Linia 198: Linia 198:
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''
| ''Hunk O Chuck''
| ''Chocolate Dipped Chucks''
|-
|-
| ''
| ''
| ''Fly Shui''
| ''Beach Blanket Bozos''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''
| ''Chocolate Dipped Chucks''
| ''Chucky See Chucky Doo''
|-
|-
| ''
| ''
| ''Beach Blanket''
| ''Heartsy Fartsy''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 218: Linia 218:
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''
| ''Chucky See Chucky Doo''
| ''Old’s Well That Ends Well''
|-
| ''
| ''Heartsy Fartsy''
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''Old's Well That Ends Well''
| ''Quills Unleashed''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''Evaluation Situation''
| ''Evaluation Situation''
Linia 243: Linia 236:
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''
| ''Recipe For Destruction''
| ''Recipe For Destruction''
Linia 253: Linia 246:
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''
| ''Cast Blast''
| ''Cast Blast''
Linia 263: Linia 256:
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''
| ''New Improved Chucks''
| ''New Improved Chucks''
Linia 273: Linia 266:
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''
| ''Hug-O-War''
| ''Hug-O-War''
Linia 283: Linia 276:
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''
| ''Chucks Ahoy''
| ''Chucks Ahoy''
Linia 290: Linia 283:
| ''Camp Chipper Chuck''
| ''Camp Chipper Chuck''
|-
|-
| colspan=4 |<!--
| colspan=4 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''
| ''
| ''Huh Brother Where Art Thou?''
|-
| ''
| ''
| ''The Moment of Tooth''
|-
|-
| colspan=4 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''
| ''Tour Evil Doer''
|-
| ''
| ''
| ''Kung Fear''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 305: Linia 308:
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''
| ''
| ''
| ''Big Foot Fungus''
|-
|-
| ''
| ''
| ''
| ''Far Encounters of the Dumb Kind''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |<!--
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|

Wersja z 20:46, 7 paź 2014

Głupczaki (ang. Numb Chucks, 2014-??) – kanadyjski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale Disney XD od 24 maja 2014 roku.

Fabuła

Bracia Dilweed i Fungus Woodchuck chronią tętniące życiem leśne miasto Ding-a-ling Springs i jego obywateli, używając do tego swojej wyimaginowanej znajomości wschodnich sztuk walki. Dysponujący ograniczoną wiedzą, ale za to absolutną pewnością siebie duet wciąż przeżywa absurdalne życiowe przygody.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1136185

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Tomasz Robaczewski
Dialogi:

Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil Kuźnik
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Koordynacja produkcji: Ewa Krawczyk
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

  • Anna Sroka-Hryń
    • babcia Maselnik,
    • listonosz (odc. 1a),
    • Muczynda Strogonov (odc. 1a),
    • dzieci (odc. 1b),
    • cielątko (odc. 2a),
    • sprzedawczyni gier (odc. 7a),
    • krokodylątko (odc. 7b),
    • prezenter pogody (odc. 10a)
  • Krzysztof Banaszykmiś kucharz (odc. 2b)
  • Piotr Bajtlikmechanik (odc. 3b)
  • Janusz Germandoktor Złowieszczak (odc. 6b)
  • Artur Kaczmarski
    • krokodyl licytator (odc. 7a),
    • właściciel uciekającego pączka (odc. 7b)
    • dostarczyciel (odc. 8a),
    • instruktor yogi (odc. 8a),
    • kierowca śmieciarki (odc. 8b)
  • Józef PawłowskiD.E.R.P. (odc. 8a)
  • Paweł Wiśniewskisnob #1 (świnia) (odc. 10b)
  • Joanna Borersnobka #3 (odc. 10b)

i inni

Wykonanie piosenki czołówkowej: Jakub Molęda i inni

Lektor: Artur Kaczmarski

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
24.05.2014 01 Miłość sprzed lat Chuck Be a Lady
Ziemniaczana afera Couch Potato
24.05.2014 02 Demoniczna babcia Granny’s Gone Wild
Mumie i durnie Mummies ’n Dummies
31.05.2014 03 Słoik mocy Jar of Power
Legenda Przysmackiego Chana Legend of Snacky Chan
07.06.2014 04 Dzień świstaka Up With the Chucks
Atak Pana Mocarnej Pięści Attack of Hammerfist Man
14.06.2014 05 Dzidzi Buford Adventures in Bufordsitting
Wejście owcy Enter the Sheep
21.06.2014 06 Miłość jest jak tost A Toast to Love
Doktor Złowieszczak Dr. Sinister
28.06.2014 07 Wożąc pana Bufona Driving Miss Buford
Co za dzwoneczek z Dzwoni-dzwonka? Who Put the Ding in Ding…
09.08.2014 08 D.E.R.P. D.E.R.P.
Zestaw nie zawiera inteligencji Intelligence Not Included
16.08.2014 09 Mikołaj Wander Podków Deck the Hooves
Świąteczna Bufonada A Buford Carol
23.08.2014 10 Mądrość smrodu Smell the Knowledge
Z modą świstaki Les Fancy Chucks
06.10.2014 11 Odznaka Głupczaka Breaking Badge
Pstro pod peruką Wind Beneath My Wig
07.10.2014 12 Mucho-Shui Fly Shui
Basenowe zasady Swimming Fools
13 Chocolate Dipped Chucks
Beach Blanket Bozos
14 Chucky See Chucky Doo
Heartsy Fartsy
15 Old’s Well That Ends Well
Quills Unleashed
16 Evaluation Situation
Just Chucklax
17 Recipe For Destruction
Sock & Awe
18 Cast Blast
Sleeping Hoovesy
19 New Improved Chucks
Moosetaken Identity
20 Hug-O-War
Fan Boy
21 Chucks Ahoy
Camp Chipper Chuck
22 Huh Brother Where Art Thou?
The Moment of Tooth
23 Tour Evil Doer
Kung Fear
24 Big Foot Fungus
Far Encounters of the Dumb Kind