Wszyscy moi bliscy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
PokeMan (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
PokeMan (dyskusja | edycje)
m uzup.
Linia 5: Linia 5:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Reżyseria''': [[Ewa Złotowska]]<br />
'''Dialogi''': [[Maria Etienne]]<br />
'''Dialogi''': [[Maria Etienne]]<br />
'''Realizacja nagrań''': [[Jarosław Regulski]]<br />
'''Realizacja nagrań''': [[Jarosław Regulski]]<br />
Linia 10: Linia 11:
* [[Adam Bauman]]
* [[Adam Bauman]]
* [[Olga Bończyk]]
* [[Olga Bończyk]]
* [[Robert Tondera]]
* [[Jonasz Tołopiło]]


[[Kategoria:Filmy fabularne]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Wersja z 21:36, 11 sty 2015

Wszyscy moi bliscy (oryg. Všichni moji blízcí) – dramat koprodukcji czesko-słowacko-polskiej z 1999 roku wyreżyserowany przez Matěja Mináča. Polska premiera kinowa miała miejsce 19 maja 2000 roku. W wersji dubbingowanej emitowany był m.in. na TVP Polonia.

Fabuła

Lato 1938 roku, małe prowincjonalne miasteczko w Czechach. Mimo historycznych zawirowań, żydowski lekarz Jacob Silberstein i jego rodzina stara się wieść normalne życie, jednakże samobójcza śmierć jego brata odciska na nim piętno. W międzyczasie Nicholas Winston, młody angielski makler, organizuje transporty, które wywożą żydowskie dzieci do Anglii, dzięki czemu udaje mu się ocalić wiele żyć.

Wersja polska

Reżyseria: Ewa Złotowska
Dialogi: Maria Etienne
Realizacja nagrań: Jarosław Regulski
Udział wzięli: