Max i Shred: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 28: | Linia 28: | ||
* [[Magdalena Wasylik]] – '''Quinn''' <small>(odc. 4)</small> | * [[Magdalena Wasylik]] – '''Quinn''' <small>(odc. 4)</small> | ||
* [[Magdalena Krylik]] – '''Chelsea''' <small>(odc. 4)</small> | * [[Magdalena Krylik]] – '''Chelsea''' <small>(odc. 4)</small> | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''pani fotograf''' <small>(odc. 5)</small> | |||
i inni | i inni | ||
Linia 76: | Linia 77: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 01.03.2015 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|05 | | bgcolor="#DFEEEF"|05 | ||
| ''Urodzinowy wyskok'' | | ''Urodzinowy wyskok'' |
Wersja z 20:37, 1 mar 2015
Max i Shred (ang. Max & Shred, 2014-??) – kanadyjski serial komediowy.
Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 1 lutego 2015 roku.
Fabuła
Utalentowany snowboardzista Max Asher (Jonny Gray) przeprowadza się do Kolorado, aby trenować przed zbliżającymi się zawodami. Pewny siebie sportowiec zostaje współlokatorem początkującego wynalazcy, Alvina "Shreda" Ackermana (Jake Goodman). Młody geniusz świetnie radzi sobie z naukami ścisłymi, lecz trudności przysparzają mu relacje z rówieśnikami. Na co dzień może jednak liczyć na pomoc rezolutnej sąsiadki, Jill "Howie" Finch (Saara Chaudry). Choć Max i Alvin mają zupełnie różne charaktery, rodzi się między nimi przyjaźń.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1264590
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Anna Apostolakis
Dialogi polskie: Marta Robaczewska
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownik produkcji: Dorota Nyczek
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Udział wzięli:
- Franciszek Dziduch – Alvin “Shred” Ackerman
- Jan Rotowski – Max Asher
- Paweł Ciołkosz – pan Papadopoulos
- Justyna Bojczuk – Abigail „Abby” Ackerman
- Grzegorz Kwiecień – Lloyd Ackerman
- Stefan Pawłowski – komentator zawodów (odc. 3)
- Adam Krylik
- Katarzyna Łaska – mama Kevina (odc. 3)
- Magdalena Wasylik – Quinn (odc. 4)
- Magdalena Krylik – Chelsea (odc. 4)
- Anna Apostolakis – pani fotograf (odc. 5)
i inni
Piosenkę tytułową śpiewał: Adam Krylik
Lektor: Marek Ciunel
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01.02.2015 | 01 | Włosowy Switch 360’ | The Big Hair Switch 360 |
08.02.2015 | 02 | Pokojowa podmianka | The 1080 Room Twist |
15.02.2015 | 03 | Aukcyjny zjazd | The Blunt Stall Auction Flail |
22.02.2015 | 04 | Potrójny zawrót miłosny | The Lien Love Triangle |
01.03.2015 | 05 | Urodzinowy wyskok | The Switch Shift Birthday Party |
06 | Wślizg do klubu | The Frontside Hero Slide | |
07 | ' | The Nosebonk Nemesis | |
08 | ' | The Nose Butter Brain Freeze | |
09 | ' | The Snow Day Variety Method | |
10 | ' | The Alt-Ctrl-Shifty Laptop Burn | |
11 | ' | The Half-Cab Robot Baby Bonk | |
12 | ' | The Stalefish Double Flip | |
13 | ' | The Academic Bowl Chong Problem | |
14 | ' | The Switch Jolly Mambo Varial | |
15 | ' | The Yeti Misty Flip Makeover | |
16 | ' | The Air-to-Fakie Autobiography | |
17 | ' | The Joey Huckfest Prankpipe | |
18 | ' | The Buttery Bad Luck Streak | |
19 | ' | The Chill Bro Lipslide | |
20 | ' | The Backside Family Eggflip | |
21 | ' | The Blindside Scoutmaster Disaster | |
22 | ' | The Boardercross Bionic Boost | |
23 | ' | The Goofy Tamedog Air | |
24 | ' | The Switch Inward Love Flip | |
25 | ' | The Slopestyle Syrup Slob | |
26 | ' | The Perfect Layback Life | |
Linki zewnętrzne
- Max i Shred w polskiej Wikipedii