Czerwony traktorek: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Źródło: http://web.archive.org/web/20050212120433/http://www.tvp.pl/prasa/programTVP1/p0111_1.txt |
m uzupełnienie |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Czerwony traktorek''' (ang. '' Little Red Tractor'', 2004-2005, 2007) – serial animowany produkcji brytyjskiej. | '''Czerwony traktorek''' (ang. ''Little Red Tractor'', 2004-2005, 2007) – serial animowany produkcji brytyjskiej. | ||
W Polsce emitowany na kanałach [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 11 stycznia [[2005]]), [[MiniMini+|MiniMini]] i [[BBC CBeebies]]. | W Polsce emitowany na kanałach [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 11 stycznia [[2005]]), [[MiniMini+|MiniMini]] i [[BBC CBeebies]]. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Wersja na | === Wersja na TVP1 i MiniMini === | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Nikola''' | * [[Jolanta Wołłejko]] – '''Nikola''' | ||
Linia 30: | Linia 30: | ||
=== Wersja na CBeebies === | === Wersja na CBeebies === | ||
''' | '''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Magdalena Gnatowska]] <small>(odc. 11-45)</small>, | * [[Magdalena Gnatowska]] <small>(odc. 11-45)</small>, | ||
* [[Piotr Zelt]] <small>(odc. 46-52)</small> | * [[Piotr Zelt]] <small>(odc. 46-52)</small> | ||
'''Dialogi''': [[Paulina Łączyńska-Pietraszko]]<br /> | '''Dialogi''': [[Paulina Łączyńska-Pietraszko]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Anna Żarnecka]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Anna Żarnecka]]<br /> | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Krejzler]]<br /> | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Krejzler]]<br /> | ||
Linia 54: | Linia 54: | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]] | '''Lektor''': [[Jerzy Dominik]] | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 321: | Linia 321: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|36 | | bgcolor="#DFEEEF"|36 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Grill | | ''Grill u pana Nowika'' | ||
| ''Traction Trouble'' | | ''Traction Trouble'' | ||
|- | |- | ||
Linia 335: | Linia 335: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|38 | | bgcolor="#DFEEEF"|38 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Dzika lama'' | ||
| ''Llama Drama'' | | ''Llama Drama'' | ||
|- | |- | ||
Linia 342: | Linia 342: | ||
| bgcolor="#DFEFEE"|39 | | bgcolor="#DFEFEE"|39 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Jutro o tym przeczytacie'' | ||
| ''Read All About It'' | | ''Read All About It'' | ||
|- | |- | ||
Linia 349: | Linia 349: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|40 | | bgcolor="#DFEEEF"|40 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Niszczyciel cukinii'' | ||
| ''Marrow Mangler'' | | ''Marrow Mangler'' | ||
|- | |- | ||
Linia 363: | Linia 363: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|42 | | bgcolor="#DFEEEF"|42 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Duch | | ''Duch z Sowiego Lasu'' | ||
| ''The Ghost of Tawny Owl Wood'' | | ''The Ghost of Tawny Owl Wood'' | ||
|- | |- | ||
Linia 384: | Linia 384: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|45 | | bgcolor="#DFEEEF"|45 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Sposób na krety'' | ||
| ''Molehills and Windmills'' | | ''Molehills and Windmills'' | ||
|- | |- | ||
Linia 391: | Linia 391: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|46 | | bgcolor="#DFEEEF"|46 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Dzień wiosny'' | ||
| ''May Day'' | | ''May Day'' | ||
|- | |- | ||
Linia 398: | Linia 398: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|47 | | bgcolor="#DFEEEF"|47 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Jajecznica'' | ||
| ''Scrambled Eggs'' | | ''Scrambled Eggs'' | ||
|- | |- | ||
Linia 405: | Linia 405: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|48 | | bgcolor="#DFEEEF"|48 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Zawody'' | ||
| ''Farm Games'' | | ''Farm Games'' | ||
|- | |- | ||
Linia 412: | Linia 412: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|49 | | bgcolor="#DFEEEF"|49 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Podwójne kłopoty'' | ||
| ''Double Trouble'' | | ''Double Trouble'' | ||
|- | |- | ||
Linia 419: | Linia 419: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|50 | | bgcolor="#DFEEEF"|50 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Gorący temat'' | ||
| ''Hot, Hot, Hot'' | | ''Hot, Hot, Hot'' | ||
|- | |- | ||
Linia 426: | Linia 426: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|51 | | bgcolor="#DFEEEF"|51 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Festiwal serów'' | ||
| ''Cheesed Off'' | | ''Cheesed Off'' | ||
|- | |- | ||
Linia 433: | Linia 433: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|52 | | bgcolor="#DFEEEF"|52 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Magiczny kapelusz'' | ||
| ''Magic Hat'' | | ''Magic Hat'' | ||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA''' | | colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA''' | ||
Linia 601: | Linia 603: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|} | |} | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Wersja z 05:11, 3 maj 2015
Czerwony traktorek (ang. Little Red Tractor, 2004-2005, 2007) – serial animowany produkcji brytyjskiej.
W Polsce emitowany na kanałach TVP1 (premiera: 11 stycznia 2005), MiniMini i BBC CBeebies.
Wersja polska
Wersja na TVP1 i MiniMini
Wystąpili:
- Jolanta Wołłejko – Nikola
- Cynthia Kuźniak – Ania (seria I)
- Joanna Jędryka – Eliza
- Cynthia Kaszyńska – mama Anii i Adama
- Janusz Wituch – Janek
- Andrzej Gawroński – Tomasz
- Ryszard Nawrocki – pan Jones (seria I)
- Cezary Kwieciński – Piotr
- i Łukasz Margas – Adam
W pozostałych rolach:
- Sławomir Pacek – pan Jones (seria II)
- Dominika Kluźniak
- Joanna Pach – Ania (seria II)
i inni
Piosenkę czołówkową śpiewali: Adam Krylik, Leszek Zduń
Wersja polska (seria I) / Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej (seria II):
- TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA (seria I),
- na zlecenie MiniMini – START INTERNATIONAL POLSKA (seria II)
Lektor: Krzysztof Mielańczuk (tytuł serialu, tytuły odcinków i tyłówka serii I)
Wersja na CBeebies
Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria:
- Magdalena Gnatowska (odc. 11-45),
- Piotr Zelt (odc. 46-52)
Dialogi: Paulina Łączyńska-Pietraszko
Dźwięk: Anna Żarnecka
Kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler
Kierownictwo produkcji: Dorota Furtak (odc. 46-52)
Wystąpili:
- Klaudiusz Kaufmann – Adam
- Janusz Wituch – pan Kacper Nowik
- Patrycja Soliman
- Andrzej Gawroński – Eryk
- Bartłomiej Topa – Wiktor
- Dorota Furtak – Ania
- i Agnieszka Kudelska – Marek
W pozostałych rolach:
- Magdalena Gnatowska
- Brygida Turowska – siostrzeniec pana Nowika (odc. 29)
- Piotr Zelt
- Modest Ruciński
- Przemysław Stippa
i inni
Lektor: Jerzy Dominik
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł (wersja na TVP i MiniMini) | Polski tytuł (CBeebies) | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Głośne wybuchy | Dziwny hałas | The Big Bang |
02 | Drabina | Drabina | The Ladder |
03 | Złoty puchar | Złoty puchar | The Gold Cup |
04 | Urodziny czerwonego traktorka | Urodziny traktorka | Little Red Tractor's Birthday |
05 | Sianokosy | Zbieranie siana | Making Hay |
06 | Szczęśliwy dzień | Szczęśliwy dzień | The Lucky Day |
07 | Na jeżyny | Na jeżyny | Berries |
08 | Złota rączka | Na pomoc | M. Fix It |
09 | Latawiec | Latawiec | Flying |
10 | Wielka wyprzedaż | Wyprzedaż | Garage Sale |
11 | Wichura | Wiatr | Windy Day |
12 | Tygrys, tygrys | Tygrys | Tiger, Tiger |
13 | Farma roku | Farma roku | Farm of the Year |
14 | Tama | Tama | The Dam |
15 | Milczenie krów | Gdzie są krowy? | Silence of the Cows |
16 | Wielkie kichanie | Wielkie kichanie | The Big Sneeze |
17 | Tajemna kryjówka | Kryjówka | The Secret Den |
18 | Wielka ryba | Gruba ryba | Mr Big |
19 | Detektywi | Detektywi | The Detectives |
20 | Przygoda na dachu | Na dachu | Rooftops |
21 | Wielka ceremonia | Lampki | Winter Lights |
22 | Zaginięcie psa | Na krawędzi | Dog Gone |
23 | Żegnaj kolosie | Burza na sprzedaż | Bye Bye Blue |
24 | Wejście smoka | Wejście smoka | Enter the Dragon |
25 | Wody, wody | Wody, wody | Water Water |
26 | Przyjęcie | Rocznica | The Party |
SERIA DRUGA | |||
27 | Potwór z bagien | Bestia z bagien | The Beast of Babblebrook |
28 | Nowy silnik | Nowe hobby | The New Engine |
29 | Chłopiec z miasta | The Town Boy Spuds | |
30 | Kręgi w zbożu | Circles in the Corn | |
31 | Latające ziemniaki | Spuds | |
32 | Koncert u pana Nowika | Little Red Rocker | |
33 | Czekamy na cielaka | Glorious Mud | |
34 | Ale błoto | The New Addition | |
35 | Domek na drzewie | The Treehouse | |
36 | Grill u pana Nowika | Traction Trouble | |
37 | Przeminęło z wiatrem | Gone With the Wind | |
38 | Dzika lama | Llama Drama | |
39 | Jutro o tym przeczytacie | Read All About It | |
40 | Niszczyciel cukinii | Marrow Mangler | |
41 | Rzymski fort | Buried Treasure | |
42 | Duch z Sowiego Lasu | The Ghost of Tawny Owl Wood | |
43 | Piorun z Bukowej Farmy | The Beech Farm Flyer | |
44 | Podchody | Paperchase | |
45 | Sposób na krety | Molehills and Windmills | |
46 | Dzień wiosny | May Day | |
47 | Jajecznica | Scrambled Eggs | |
48 | Zawody | Farm Games | |
49 | Podwójne kłopoty | Double Trouble | |
50 | Gorący temat | Hot, Hot, Hot | |
51 | Festiwal serów | Cheesed Off | |
52 | Magiczny kapelusz | Magic Hat | |
SERIA TRZECIA | |||
53 | Bubblegum | ||
54 | Countryside Code | ||
55 | Dog Gone | ||
56 | Furry Jumper | ||
57 | Kart Race | ||
58 | Lost! | ||
59 | Milkshake | ||
60 | Movie Madness | ||
61 | One Potato, Two Potato | ||
62 | Raindance | ||
63 | Rambling Rabbits | ||
64 | Row Yer Boat | ||
65 | Run | ||
66 | The Hill | ||
67 | The Map | ||
68 | The Show Must Go On | ||
69 | Thunder and Dancing | ||
70 | Too Cold for Snow | ||
71 | Topsy Turvey | ||
72 | Unwanted Tractor | ||
73 | Up, Up and Away | ||
74 | What's Up Duck | ||
75 | Welcome Home | ||
Linki zewnętrzne
- Czerwony traktorek w polskiej Wikipedii