Były sobie Ameryki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Uzupełnienie ze słuchu z odcinków 8-14.
DXton (dyskusja | edycje)
Uzupełnienie ze słuchu z odcinków 15 i 16.
Linia 23: Linia 23:
** '''Hernando Cortez''' <small>(odc. 9-10)</small>,
** '''Hernando Cortez''' <small>(odc. 9-10)</small>,
** '''Pedriti''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Pedriti''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Samuel de Champlain''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Samuel de Champlain''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''John Smith''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Peter Minuit''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –  
* [[Wojciech Paszkowski]] –  
** '''Wredniak''',
** '''Wredniak''',
Linia 41: Linia 44:
** '''Pánfilo de Narváez''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Pánfilo de Narváez''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''wódz Anadapisz''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''wódz Anadapisz''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z indiańskich wodzów''' <small>(odc. 14)</small>
** '''jeden z indiańskich wodzów''' <small>(odc. 14-15)</small>,
** '''szlachcic palący tytoń''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''wspólnik kapitana Smitha''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''wódz Powhatan''' <small>(odc. 15-16)</small>,
** '''właściciel staku z opaską na lewym oku''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''jeden z Indian w Nowym Amsterdamie''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''guwernator Streinassand''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Francis Wyatt''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''jeden z Irokezów''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Janusz Wituch]] –  
* [[Janusz Wituch]] –  
** '''Konus''',
** '''Konus''',
Linia 53: Linia 64:
** '''dwaj duchowni''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''dwaj duchowni''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Guwernator Velasquez''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Guwernator Velasquez''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Ortiz''' <small>(odc. 13)</small>
** '''Ortiz''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''szlachcic plujący tytoniem''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Anthony Cooper''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] –  
* [[Cezary Kwieciński]] –  
** '''Siłacz''',
** '''Siłacz''',
Linia 70: Linia 83:
** '''Martin Lopez''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Martin Lopez''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''strażnik''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''strażnik''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Ponce de León''' <small>(odc. 13)</small>
** '''Ponce de León''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Karol II''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Joanna Budniok-Feliks]] –  
* [[Joanna Budniok-Feliks]] –  
** '''Pierrette''',
** '''Psyche''',
** '''Psyche''',
** '''Pierrette''' <small>(odc. 1-12)</small>,
** '''księżniczka Izabella''' <small>(odc. 7-8)</small>,
** '''księżniczka Izabella''' <small>(odc. 7-8)</small>,
** '''Beatrice de Arana''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Beatrice de Arana''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Malitzin''' <small>(odc. 9-10)</small>,
** '''Malitzin''' <small>(odc. 9-10)</small>,
** '''inkaska dziewczynka''' <small>(odc. 11)</small>
** '''inkaska dziewczynka''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Pocahontas''' <small>(odc. 15-16)</small>
* [[Tomasz Bednarek]] –
* [[Tomasz Bednarek]] –
** '''jeden z myśliwych''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''jeden z myśliwych''' <small>(odc. 1)</small>,
Linia 122: Linia 137:
** '''dzieciątko Beatrice''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''dzieciątko Beatrice''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''jeden z małych inkaskich chłopców''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''jeden z małych inkaskich chłopców''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''blondwłosa kobieta''' <small>(odc. 12)</small>
** '''blondwłosa kobieta''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Virginia Dale''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Anne Hutchinson''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Monika Wierzbicka]] – '''jedna z azteckich kobiet''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Monika Wierzbicka]] – '''jedna z azteckich kobiet''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]] –  
* [[Tomasz Kozłowicz]] –  
Linia 157: Linia 174:
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z księży''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z księży''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Testou''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Testou''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Francis Drake''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''John''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''projektant nowej peruki szlachcica, który pluł tytoniem''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Thomas Hooker''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''John Willeright''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''blondwłosy uczestnik obrady''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Alexander Cumming de Cultere''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''syn Opaczakana''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] –  
* [[Tomasz Jarosz]] –  
** '''strażnik przy kolejce''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''strażnik przy kolejce''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''jeden z handlarzy futrem''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z handlarzy futrem''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z księży''' <small>(odc. 14)</small>
** '''jeden z księży''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''tata Virginii Dale''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''biedak używający tabaki''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''lider Indian przeciwstawiających się osadnikom''' <small>(odc. 15-16)</small>,
** '''starzec targujący się z indiańskimi rolnikami''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Roger Williams''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''jeden z kolonistów w Nowym Amsterdamie''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''przywódca angielskich kolonistów''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''ojciec Williama Penna''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''James Oglethorpe''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''jeden z Apaczy''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''szwedzki kolonista''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''francuski kolonizator''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –  
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –  
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''majtek''' <small>(odc. 14)</small>
** '''majtek''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''chłopiec''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''stara panna z parasolką''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''mały blondwłosy majtek''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''żona Johna Willerighta''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''mały Indianin''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Klaudiusz Kaufmann]] –  
* [[Klaudiusz Kaufmann]] –  
** '''marynarz na bocianim gnieździe''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''marynarz na bocianim gnieździe''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''król Francji''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''król Francji''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''kapitan statku''' <small>(odc. 14)</small>
** '''kapitan statku''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''szlachcic będący przeciw używania tytoniu''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''jeden z indiańskich rolników''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''pielgrzym w porcie''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''John Endecott''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''goniec''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''mężczyzna obsługujący armatę''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''William Penn''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''jeden z Indian przeciwstawiających się osadnikom''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Marek Bocianiak]] –  
* [[Marek Bocianiak]] –  
** '''jeden z księży''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z księży''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 15)</small>
** '''jeden z Indian''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''mężczyzna używający młotka''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''wspólnik Johna''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''mężczyzna rozkazujący afrykańskim niewolnikom przejście przez pomost statku''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Wielebny Koton''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''jeden z Indian w Nowym Amsterdamie''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''szlachcic uznający nowe prawo za bzdury''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''generał''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Opaczakanu''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''jeden z kowbojów''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Karina Kunkiewicz]] –
** '''mama Virginii Dale''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''druga stara panna''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''mały Irokez''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]]
* [[Grzegorz Pawlak]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]

Wersja z 23:29, 9 lip 2015

Były sobie Ameryki (org. Il était une fois… les Amériques, 1991) – francuski serial animowany z serii "Było sobie…" wyprodukowany dla France 3. Twórcą serialu jest Albert Barillé.

26-odcinkowy serial animowany, wydany przez Hippocampus na DVD z dubbingiem 20 października 2010 roku.

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie wydawcy Hippocampus – SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria:

Dialogi:

Konsultacja: dr Marek Szopski
Wystąpili:

  • Stanisław BrudnyMistrz
  • Waldemar Barwiński
    • Pierrot,
    • ojciec Pierrusia (odc. 1),
    • ojciec małego indiańskiego chłopca (odc. 4),
    • Martin Vincent (odc. 7),
    • członek załogi Kolumba (odc. 8),
    • Martin Pinson (odc. 8),
    • Hernando Cortez (odc. 9-10),
    • Pedriti (odc. 11),
    • Samuel de Champlain (odc. 14),
    • jeden z Indian (odc. 15),
    • John Smith (odc. 15),
    • Peter Minuit (odc. 15)
  • Wojciech Paszkowski
    • Wredniak,
    • chłopak, który miał zeza (odc. 4),
    • posłannik wodza Konusa (odc. 4),
    • indiański szewc (odc. 5),
    • jeden z Azteków (odc. 6),
    • wuj księżniczki Izabelli (odc. 7),
    • kapitan statku (odc. 7),
    • nawigator (odc. 7),
    • gubernator wyspy (odc. 8),
    • wspólnik Bobadilli (odc. 8),
    • Ferdynand Magellan (odc. 9),
    • wspólnik Kolumba (odc. 9),
    • ksiądz (odc. 11),
    • Padre De Lib (odc. 11),
    • Pánfilo de Narváez (odc. 13),
    • wódz Anadapisz (odc. 14),
    • jeden z indiańskich wodzów (odc. 14-15),
    • szlachcic palący tytoń (odc. 15),
    • wspólnik kapitana Smitha (odc. 15),
    • wódz Powhatan (odc. 15-16),
    • właściciel staku z opaską na lewym oku (odc. 15),
    • jeden z Indian w Nowym Amsterdamie (odc. 15),
    • guwernator Streinassand (odc. 15),
    • Francis Wyatt (odc. 16),
    • jeden z Irokezów (odc. 16)
  • Janusz Wituch
    • Konus,
    • aztecki ambasador (odc. 6),
    • jeden z przedstawicieli króla Portugalii (odc. 7),
    • ojciec Marcelli (odc. 7),
    • jeden z żołnierzy (odc. 7),
    • Ferdynand Aragoński (odc. 7),
    • kolega łysego gościa (odc. 8),
    • jeden z tubylców (odc. 8),
    • dwaj duchowni (odc. 8),
    • Guwernator Velasquez (odc. 9),
    • Ortiz (odc. 13),
    • szlachcic plujący tytoniem (odc. 15),
    • Anthony Cooper (odc. 15)
  • Cezary Kwieciński
    • Siłacz,
    • inny aztecki wódz (odc. 6),
    • sługa brata księżniczki Izabelli (odc. 7),
    • duchowny (odc. 7),
    • dworzanin (odc. 7),
    • senor Talavera (odc. 7),
    • cesarski skarbnik (odc. 7),
    • właściciel łodzi (odc. 8),
    • rejent (odc. 8),
    • Bartholomeo (odc. 8),
    • jeden z marynarzy (odc. 9),
    • jeden z Majów (odc. 9),
    • posłaniec Corteza (odc. 10),
    • Martin Lopez (odc. 10),
    • strażnik (odc. 11),
    • Ponce de León (odc. 13),
    • Karol II (odc. 15)
  • Joanna Budniok-Feliks
    • Psyche,
    • Pierrette (odc. 1-12),
    • księżniczka Izabella (odc. 7-8),
    • Beatrice de Arana (odc. 7),
    • Malitzin (odc. 9-10),
    • inkaska dziewczynka (odc. 11),
    • Pocahontas (odc. 15-16)
  • Tomasz Bednarek
    • jeden z myśliwych (odc. 1),
    • mężczyzna ostrzący ostrza grotu (odc. 2),
    • wódz innego plemienia (odc. 2),
    • członek innego plemienia z czerwonym nosem (odc. 2),
    • jeden z indiańskich chłopaków (odc. 5),
    • chłopak, który chciał pomóc Giselli (odc. 5),
    • jeden z Azteków (odc. 6),
    • wódz Azteków (odc. 6),
    • aztecki poborca (odc. 6),
    • Krzysztof Kolumb (odc. 7-8),
    • jeden z przedstawicieli króla (odc. 7),
    • tłumacz (odc. 8),
    • zarządca finansowy (odc. 8),
    • jeden z członków załogi Magellana (odc. 9),
    • posłaniec Montezumy (odc. 9),
    • herold (odc. 9)
  • Dariusz Toczek
    • jeden z Azteków (odc. 6),
    • brat księżniczki Izabelli (odc. 7),
    • posłaniec Krzysztofa Kolumba (odc. 7),
    • Diego, syn Krzysztofa Kolumba (odc. 7-8),
    • Pedro de Arana (odc. 7),
    • chłopiec z czerwoną apaszką (odc. 8),
    • łysy gość pytający się o znaczenie słowa "tłumacz" (odc. 8),
    • bratanek guwernatora Velasqueza (odc. 9),
    • sługa guwernatora Velasqueza (odc. 9),
    • jeden z marynarzy (odc. 9),
    • jeden z Majów (odc. 9),
    • Pascal Andagoya (odc. 11),
    • Giovanni da Verazanno (odc. 12),
    • Jacques Cartier (odc. 12),
    • posłaniec króla Francji (odc. 12),
    • jeden z Indian (odc. 12),
    • starzec (odc. 13),
    • tubylec (odc. 13)

oraz:

  • Joanna Pach
    • Pierrette (odc. 13-26),
    • ryba (odc. 4),
    • Gisella (odc. 5),
    • jedna z indiańskich dziewcząt (odc. 5),
    • dzieciątko Beatrice (odc. 7),
    • jeden z małych inkaskich chłopców (odc. 11),
    • blondwłosa kobieta (odc. 12),
    • Virginia Dale (odc. 15),
    • Anne Hutchinson (odc. 15)
  • Monika Wierzbickajedna z azteckich kobiet (odc. 6)
  • Tomasz Kozłowicz
    • woźnica (odc. 7),
    • jeden z marynarzy (odc. 8),
    • jeden z kupujących (odc. 10)
  • Anna WodzyńskaFelipa (odc. 7)
  • Piotr Warszawski
    • jeden z przedstawicieli króla Portugalii (odc. 7),
    • jeden z hiszpańskich biskupów (odc. 7),
    • matka muzułmańskiego wodza (odc. 7),
    • posłaniec (odc. 8),
    • mężczyzna (odc. 8),
    • nawigator (odc. 8),
    • Francisco Bobadilla (odc. 8),
    • Montezuma (odc. 9-10),
    • jeden z Majów (odc. 9),
    • Cihotenga (odc. 9),
    • jeden ze sprzedawców (odc. 10),
    • Polio (odc. 11),
    • Francisco Pizarro (jedna kwestia w odc. 11),
    • wódz inkaski (odc. 11),
    • Hernando Pizarro (odc. 11),
    • jeden z członków załogi Cartiera (odc. 12)
  • Marek Robaczewskistarzec (odc. 8)
  • Jarosław Boberek
    • Francisco Pizarro (odc. 11),
    • Atawalpa (odc. 11),
    • nawigator (odc. 12),
    • jeden z Indian (odc. 12)
  • Grzegorz Kwiecieńkról Karol V (odc. 11)
  • Zbigniew Kozłowski
    • Ponce de León (kilka kwestii w odc. 13),
    • jeden z Indian (odc. 14),
    • jeden z księży (odc. 14),
    • Testou (odc. 14),
    • Francis Drake (odc. 15),
    • John (odc. 15),
    • projektant nowej peruki szlachcica, który pluł tytoniem (odc. 15),
    • Thomas Hooker (odc. 15),
    • John Willeright (odc. 15),
    • blondwłosy uczestnik obrady (odc. 15),
    • Alexander Cumming de Cultere (odc. 15),
    • jeden z Indian (odc. 16),
    • syn Opaczakana (odc. 16)
  • Tomasz Jarosz
    • strażnik przy kolejce (odc. 13),
    • jeden z handlarzy futrem (odc. 14),
    • jeden z księży (odc. 14),
    • jeden z Indian (odc. 15),
    • tata Virginii Dale (odc. 15),
    • biedak używający tabaki (odc. 15),
    • lider Indian przeciwstawiających się osadnikom (odc. 15-16),
    • starzec targujący się z indiańskimi rolnikami (odc. 15),
    • Roger Williams (odc. 15),
    • jeden z kolonistów w Nowym Amsterdamie (odc. 15),
    • przywódca angielskich kolonistów (odc. 15),
    • ojciec Williama Penna (odc. 15),
    • James Oglethorpe (odc. 15),
    • jeden z Apaczy (odc. 15),
    • szwedzki kolonista (odc. 16),
    • jeden z Indian (odc. 16),
    • francuski kolonizator (odc. 16)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • jeden z Indian (odc. 14),
    • majtek (odc. 14),
    • chłopiec (odc. 15),
    • stara panna z parasolką (odc. 15),
    • mały blondwłosy majtek (odc. 15),
    • żona Johna Willerighta (odc. 15),
    • mały Indianin (odc. 16)
  • Klaudiusz Kaufmann
    • marynarz na bocianim gnieździe (odc. 14),
    • król Francji (odc. 14),
    • kapitan statku (odc. 14),
    • jeden z Indian (odc. 15),
    • szlachcic będący przeciw używania tytoniu (odc. 15),
    • jeden z indiańskich rolników (odc. 15),
    • pielgrzym w porcie (odc. 15),
    • John Endecott (odc. 15),
    • goniec (odc. 15),
    • mężczyzna obsługujący armatę (odc. 15),
    • William Penn (odc. 15),
    • jeden z Indian przeciwstawiających się osadnikom (odc. 16)
  • Marek Bocianiak
    • jeden z księży (odc. 14),
    • jeden z Indian (odc. 14),
    • mężczyzna używający młotka (odc. 15),
    • wspólnik Johna (odc. 15),
    • mężczyzna rozkazujący afrykańskim niewolnikom przejście przez pomost statku (odc. 15),
    • Wielebny Koton (odc. 15),
    • jeden z Indian w Nowym Amsterdamie (odc. 15),
    • szlachcic uznający nowe prawo za bzdury (odc. 15),
    • generał (odc. 16),
    • Opaczakanu (odc. 16),
    • jeden z kowbojów (odc. 16)
  • Karina Kunkiewicz
    • mama Virginii Dale (odc. 15),
    • druga stara panna (odc. 15),
    • mały Irokez (odc. 16)
  • Grzegorz Pawlak
  • Mirosław Wieprzewski

i inni

Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Śpiewa: Monika Wierzbicka

Lektor: Jacek Brzostyński

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Francuski tytuł
01 Pierwsi Amerykanie Les premiers Américains
02 Myśliwi Les chasseurs
03 Zdobywcy Północy Les conquérants du Grand Nord
04 Ziemia obiecana La Terre Promise
05 Budowniczy tumulusów Les bâtisseurs de Tumulus
06 Wojowniczy Aztekowie Les Aztèques avant la conquête
07 Marzenie Krzysztofa Kolumba Le rêve obstiné de Christophe Colomb
08 Ameryka L’Amérique !
09 Kortez i Aztekowie Cortés et les Aztèques
10 Niech żyje Meksyk! Que viva Mexico !
11 Pizzaro i Imperium Inków Pizarre et l’empire Inca
12 Jacques Cartier Jacques Cartier
13 Czasy konkwistadorów L’époque des conquistadors
14 Champlain Champlain
15 Anglia i trzynaście kolonii L’Angleterre et les 13 colonies
16 Indianie w siedemnastym wieku Les Indiens au 17ème siècle
17 Indianie w osiemnastym wieku Les Indiens au 18ème siècle
18 Koniec francuskiego snu La fin du rêve français
19 Trzynaście kolonii i niepodległość Les 13 colonies vers l’indépendance
20 Wojna o niepodległość La guerre d’indépendance
21 Hebanowy Szlak Le bois d’ébène (La traite des Noirs)
22 Pionierzy Les pionniers
23 Simon Bolivar Simon Bolivar
24 Gorączka złota La ruée vers l’or
25 Koniec ludności indiańskiej La fin du peuple indien
26 Ameryka… Ameryka! America… America !

Linki zewnętrzne


Było sobie...
Seriale Był sobie człowiekBył sobie kosmosByło sobie życieByły sobie AmerykiByli sobie wynalazcyByli sobie odkrywcyByła sobie Ziemia