Marek Bocianiak

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj

Marek Bocianiak

aktor, lektor

Data i miejsce urodzenia 1958
Łobza

Marek Bocianiak (ur. 1958 roku w Łobzie) – aktor.

Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Ludwika Solskiego w Krakowie (1982).

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1933-1957, 1960-1962: Popeye – Profesor
  • 1968-1969: Odlotowe wyścigi – Narrator
  • 1978: Był sobie człowiek
    • Zbójca (odc. 8),
    • Obywatel Bizancjum (odc. 8),
    • Bednarz (odc. 9),
    • Budowniczy 2 (odc. 11),
    • Nadzorca 1 (odc. 11),
    • Napadnięty mężczyzna 2 (odc. 11),
    • Chiński sprzedawca (odc. 12),
    • Mnich (odc. 12),
    • Właściciel łodzi (odc. 12),
    • Mnich (odc. 13),
    • Rycerz 1 (odc. 13),
    • Rzeźnik (odc. 13),
    • Napadnięty mężczyzna 1 (odc. 13),
    • Mecydeusz (odc. 14),
    • Piekarz (odc. 14),
    • Wkurzony mężczyzna (odc. 14),
    • Oficer (odc. 15),
    • Przechodzień 2 (odc. 15),
    • Właściciel tawerny (odc. 15),
    • Żeglarz (odc. 15),
    • Hrabia 1 (odc. 16),
    • Tomasz Dolby (odc. 16),
    • Handlarz 1 (odc. 17),
    • Hiszpański żołnierz #2 (odc. 17),
    • Niderlandzki żołnierz #2 (odc. 17),
    • Przechodzień 2 (odc. 18),
    • Defrot (odc. 18),
    • Pruski żołnierz #1 (odc. 19),
    • Rosyjski doradca (odc. 19),
    • Rosyjski sługa (odc. 20),
    • Danton (odc. 22),
    • Kapelan (odc. 22),
    • Kongresmen 2 (odc. 23),
    • Widz (odc. 23),
    • Właściciel szwalni (odc. 23),
    • Brytyjski generał (odc. 24),
    • Robotnik (odc. 24),
    • Włodzimierz Lenin (odc. 24),
    • Sędzia walki (odc. 25),
    • Afrykańczyk 2 (odc. 26),
    • Ekspert 1 (odc. 26),
    • Eskimos 2 (odc. 26),
    • Prezenter 2 (odc. 26)
  • 1982: Był sobie kosmos
    • trener (odc. 1),
    • przedstawiciel Andromedy (odc. 1, 3, 26),
    • żabogłowy członek rady (odc. 1, 10, 16, 25),
    • Charlie-2 (odc. 1),
    • Uri (odc. 2),
    • jeden z jaszczurów (odc. 2),
    • jeden z jaszczurokrokodyli (odc. 2),
    • brązowoowłosy komandor Błękitnika (odc. 3),
    • jeden z żołnierzy Teigneaux (odc. 3, 10),
    • władca Terksów (odc. 4),
    • jeden z gości tawerny (odc. 5),
    • siłacz w czerwonym bezrękawniku (odc. 5),
    • robot Archie (odc. 6),
    • jeden z robotów strażników (odc. 6, 20),
    • sierżant #1 (odc. 7),
    • jeden ze śmiertelników (odc. 7),
    • Pele (odc. 7),
    • łysy wspólnik Nabota (odc. 8),
    • jeden z uczestników obrad generała Teignau (odc. 9, 21, 25),
    • jeden ze strażników (odc. 9),
    • jeden z policjantów Kasjopei (odc. 9),
    • kadet wzywający Mistrza (odc. 10),
    • głos ostrzegający statek Cassidy o zmianie lotu (odc. 10),
    • Headstrom (odc. 11),
    • jeden z Inków (odc. 13),
    • jeden z inkaskich garncarzy (odc. 13),
    • mędrzec Yaka (odc. 13),
    • jeden ze strażników (odc. 15),
    • zjawa pocieszająca Psyche (odc. 15),
    • kapitan łączący się ze statkiem Ważka (odc. 16),
    • czarnoskóry kadet (odc. 16),
    • głos z kontroli granicznej (odc. 17),
    • informujący głos komputera (odc. 17),
    • jeden z robotników (odc. 17),
    • zabójca (odc. 17),
    • jeden z posłańców króla (odc. 18),
    • kapitan (odc. 19),
    • kapitan statku towarowego Jetro (odc. 19),
    • jeden z gości z brązowym futrem (odc. 20),
    • głos dyktujący robotom zasady (odc. 20),
    • jeden z humanoidów (odc. 21, 23),
    • jeden z wojowników (odc. 22),
    • jeden z komandorów (odc. 22),
    • jeden z obserwatorów (odc. 24, 26),
    • głos przedstawicielski Nebuli (odc. 24),
    • jeden z uczestników ziemskich obrad (odc. 24),
    • jeden z mieszkańców jałowatej planety (odc. 24),
    • fioletowogłowy członek rady (odc. 26)
  • 1987-1990: Kacze opowieści (druga wersja dubbingu)
    • Mikrokaczor pilot (odc. 4),
    • Mechanik (odc. 5),
    • Sprzedawca (odc. 5),
    • Norweg (odc. 5),
    • Słoń morski (odc. 29)
  • 1991: Były sobie Ameryki
    • jeden z księży (odc. 14),
    • jeden z Indian (odc. 14),
    • mężczyzna używający młotka (odc. 15),
    • wspólnik Johna (odc. 15),
    • mężczyzna rozkazujący afrykańskim niewolnikom przejście przez pomost statku (odc. 15),
    • Wielebny Koton (odc. 15),
    • jeden z Indian w Nowym Amsterdamie (odc. 15),
    • szlachcic uznający nowe prawo za bzdury (odc. 15),
    • generał (odc. 16),
    • Opaczakanu (odc. 16),
    • jeden z kowbojów (odc. 16),
    • Indianin, który widział bardzo duże stado koni (odc. 17),
    • Tom, czarnoskóry niewolnik (odc. 19),
    • wódz Indian (odc. 19),
    • Thomas Hutchinson (odc. 19),
    • major Flipcken (odc. 19),
    • jeden z czarnoskórych mężczyzn (odc. 21),
    • mężczyzna, któremu próbowano sprzedać czarnoskóre dzieci (odc. 21),
    • ojciec Daniela Boone'a (odc. 22),
    • wódz Szaunisów (odc. 22),
    • Thomas Jefferson (odc. 22),
    • kowboj (odc. 22),
    • przywódca meksykańskich wojsk (odc. 22),
    • przywódca Indian (odc. 22),
    • głosy z tłumu (odc. 23),
    • mężczyzna ogłaszający powstanie Republiki Kolumbii (odc. 23),
    • generał Santander (odc. 23),
    • pielgrzym (odc. 24),
    • przełożony Jacka (odc. 24),
    • właściciel poczty (odc. 24),
    • wódz Czerwona Chmura (odc. 25),
    • kapitan James (odc. 26),
    • mężczyzna z niebieską czapką (odc. 26)
  • 1993: Trzy dni aby wygrać
  • 1994-1996: Iron Man: Obrońca dobra – Huragan (odc. 21)
  • 1996-1997: Walter Melon
  • 1996: Byli sobie odkrywcy (druga wersja dubbingu)
  • 1997-1999: Krowa i Kurczak
    • Tata,
    • miłośnik sztuki #3 (odc. 20b),
    • złodziej #2 (odc. 20b)
  • 1997-1999: Jam Łasica – Tata Krowy i Kurczaka (odc. 26, 51)
  • 1997-2004: Johnny Bravo
    • Pops (odc. 14a, 14c, 15b, 16a, 17b-18a, 19-20a, 20c, 21bc, 27c-28c, 30a, 33c, 35a, 38a, 38c-39a, 39c, 41a, 46b, 49a, 49c-50a, 50c, 51b, 52b),
    • Zibby Wiosna (odc. 48a),
    • Reżyser (odc. 53),
    • mięśniak (odc. 54b)
  • 1997-2009: Niedźwiedź w dużym niebieskim domu (pierwsza wersja dubbingu)
  • 1998-2001: Dzika rodzinka (druga wersja dubbingu)
    • Bob Choko (odc. 1),
    • Kłusownik (odc. 1),
    • Pracownik rezerwatu (odc. 37)
  • 1998-2002: Kotopies (druga wersja dubbingu)
    • Pchła (odc. 2a),
    • Komentator (odc. 5b),
    • Mrówkojad (odc. 5b, 51b),
    • Tłum (odc. 6b, 62),
    • Prezenter telewizyjny (odc. 6b),
    • Oblizywacz pudełek namawiający do strajku (odc. 10b),
    • Bezpieczny Sammy (odc. 14a),
    • Spiker (odc. 14a),
    • Anglik (odc. 15a),
    • Gofer (odc. 17b),
    • Spiker (odc. 17b),
    • Narrator (odc. 20a),
    • Otyły uczeń szkoły dla klaunów (odc. 21a),
    • Wikat (odc. 21c),
    • Reporter (odc. 22b),
    • Kucharz (odc. 24b),
    • Reporter (odc. 25a),
    • Kapitan Salivian (odc. 28a),
    • Ochroniarz (odc. 29c),
    • James (odc. 39b, 47b),
    • Łysy kowboj (odc. 45b),
    • Głos z głośnika (odc. 50a),
    • Włochy (odc. 54a),
    • Lokaj (odc. 56a),
    • Świnia (odc. 56b),
    • Kosmita (odc. 57b),
    • Tata w wyobrażeniach Psa (odc. 62)
  • 1998: Łebski Harry
    • Mężczyzna odpoczywający na kutrze (odc. 13a),
    • Żółw (odc. 13a),
    • Kot z plemienia Miau Miau (odc. 13a),
    • Pracownik służb komunalnych (odc. 14a),
    • Calico Kid (odc. 14a),
    • Sprzedawca w Koloseum (odc. 14a),
    • Grający na fortepianie (odc. 15b),
    • Rang (odc. 17b),
    • Max (odc. 18b),
    • Jake (odc. 30b),
    • Pies strażnik #1 (odc. 41a),
    • Mike (odc. 54a),
    • Właściciel (odc. 57b),
    • Kot #2 (odc. 60a),
    • Jacques Le Chat (odc. 65a),
    • Komentator (odc. 65b),
    • Artur (odc. 80b)
  • 1998: Gruby pies Mendoza – Lektor
  • 1998: Mulan – Chien-Po
  • 1999-2002: Nieustraszeni ratownicy
  • 1999-2004: Rocket Power – Tito
  • 1999: SpongeBob Kanciastoporty
    • Reporter telewizyjny,
    • Larry (odc. 45a)
  • 2000-2003: X-Men: Ewolucja – Lektor
  • 2001: Odjazdowe zoo
  • 2002: Bawmy się, Sezamku – Tolek
  • 2003-2004: Stuart Malutki (druga wersja dubbingu)
  • 2004: Batman
  • 2005-2008: Awatar: Legenda Aanga – Ojciec Toph (odc. 26)
  • 2005: Kraina Elfów
  • 2006: Krowy na wypasie
  • 2006: Świat Elmo
    • Tolek,
    • Akordeon (odc. 7),
    • Samolot (odc. 9)
  • 2006: W pułapce czasu
    • Marcus,
    • Shingouz #1 (odc. 19)
  • 2006: Ciekawski George
    • Mężczyzna przebrany za małpę,
    • Przechodzień
  • 2007-2010: Chowder
    • Zębowy policjant (odc. 33b),
    • Gadający pies (odc. 34a)
  • 2007: Sushi Pack
  • 2007: Zagroda według Otisa
  • 2008-2009: Rahan – syn czasów mroku
  • 2008-2009: Ben 10: Obca potęga – Upchuck (odc. 28, 35)
  • 2008: Power Rangers Furia Dżungli
    • Monkeywi,
    • Whiricane,
    • Dynamir
  • 2008: Batman: Odważni i bezwzględni
    • Kilowog,
    • Craddock / Gentleman Ghost (odc. 2),
    • Kobra (odc. 41),
    • jeden ze zbirów Babyface (odc. 61)
  • 2008: Potwory i piraci (pierwsza wersja dubbingu)
  • 2008-2011: True Jackson
    • Craig (odc. 22),
    • Pan Meril (odc. 23)
  • 2009-2012: Liga Złośliwców
    • Steve,
    • Lektor
  • 2010-2012: Avengers: Potęga i moc
    • Agent #1 (odc. 1, 6, 7),
    • Sanitariusz (odc. 2),
    • Śnieżny gigant (odc. 2),
    • Oficer na Damoklesie (odc. 4),
    • Ogr (odc. 4),
    • Szkarłatny Dynamo (odc. 6),
    • Dusiciel (odc. 6),
    • Mandrill (odc. 7, 8),
    • Arnim Zola (odc. 9),
    • "Pszczelarz" (odc. 10),
    • Paskud/Emil Blonsky (odc. 13),
    • Chemistro (odc. 24-25),
    • Heimdall (odc. 29),
    • Kalum Lo (odc. 30)
  • 2010: Kapitan Biceps
  • 2022: Naj i Najka – Carl (odc. 16b)
  • 2025: Ironheart

Gry

Linki zewnętrzne