Heroes of Might and Magic II: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie info do wydania CD Projektu |
|||
Linia 13: | Linia 13: | ||
'''Kierownictwo projektu''': [[Marcin Iwiński]]<br /> | '''Kierownictwo projektu''': [[Marcin Iwiński]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej''': [[Paweł Składanowski]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej''': [[Paweł Składanowski]]<br /> | ||
'''Tłumaczenia''': [[Ryszard Chojnowski]]<br /> | '''Tłumaczenia''': ALBION LOCALISATIONS – [[Ryszard Chojnowski]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Archibald Ironfist''' | * [[Stefan Knothe]] – '''Archibald Ironfist''' |
Wersja z 13:51, 24 kwi 2019
Heroes of Might and Magic II: The Succession War – strategiczna gra turowa z 1996 roku stworzona przez New World Computing. Została wydana w Polsce 15 lutego 1999 przez Mirage Media (obecnie Cenega), nie miała jednak wówczas polskiego dubbingu (nie ma pewności, czy w ogóle miała wówczas polskie tłumaczenie).
Grę w postaci Złotej Edycji, tj. wraz z dodatkiem Price of Loyalty, wydał później w pełnej polskiej wersji CD Projekt – została ona dołączona (wraz z pierwszą częścią serii) do pierwszego wydania Heroes of Might and Magic IV (premiera 10 kwietnia 2002).
Opis
The Succession Wars to sequel bestsellerowej strategii turowej Heroes of Might & Magic. Fabuła przenosi nas wprost w środek wojny o prawa do tronu. Lord Ironfist zmarł, a jego synowie rozpoczęli wojnę domową o koronę, niszcząc Królestwo. Naszym zadaniem jest poprowadzenie wojsk do zwycięstwa nad pozostałymi książętami, a celem przejęcie kontroli nad całym terytorium oraz tron królestwa.
Możemy kontrolować zarówno siły zła, jak również pozostać wierni prawowitemu następcy tronu i uwolnić poddanych od tyrani. Do wykonania jest dwadzieścia scenariuszy o wzrastającym poziomie trudności, w których możemy wykorzystać potężne czary i zbudować olbrzymie armie.
Opis pochodzi ze strony http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=942
Wersja polska (CD Projekt)
Kierownictwo projektu: Marcin Iwiński
Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej: Paweł Składanowski
Tłumaczenia: ALBION LOCALISATIONS – Ryszard Chojnowski
Wystąpili:
- Stefan Knothe – Archibald Ironfist
- Tomasz Marzecki –
- Narrator kampanii podstawowej,
- Narrator kampanii „Wyspa Czarodzieja”
- Adam Szyszkowski – Roland Ironfist
- Brygida Turowska – Narrator kampanii „Cena lojalności”
- Piotr Warszawski – Gallavant
i inni
Wsparcie techniczne i dodatkowe grafiki: Maciej Marzec
Marketing:
- Michał Kiciński,
- Marcin Marzęcki
Organizacja produkcji: Michał Bakuliński
DTP:
- Robert Dąbrowski
- Marcin Śliwka
Linki zewnętrzne
- Heroes of Might and Magic II w polskiej Wikipedii